会话

друг андрея: андрей, познакомьтесь, пожалуйста. это мои друзья. 
андрей: очень приятно. извините, как вас зовут? 
анна петровна: меня зовут анна петровна. это мой муж. его зовут сергей иванович. он преподаватель. 
андрей: сергей иванович, где вы работаете?
сергей иванович: я работаюв университете.
андрей: а вы, анна петровна?
анна петровна: я не работаю.я домохозяйка.а вы где работаете, андрей? 
андрей: я врач. я работаю в больнице.
анна петровна: вы женаты?
андрей: да, я женат. моя жена певица. она работает в театре. 

词汇

познакомиться        (动词)相识,认识
познакомьтесь.                请认识一下。
извинить                   (动词)对不起,抱歉
извините.                请原谅,对不起。
муж                      (名词)丈夫
жена                 (名词)妻子
преподаватель          教师(中、高等学校)
домохозяйка                  (主持家务的)家庭主妇
женат                        (复)женаты 已婚的(男子)
певица                      (名词)女歌手,女歌唱家
театр                         (名词)剧院

语音

辅音:[х] [х'] [р] [р'] [ц]
音组:ха хо ху хе хи
       ра ро ру рэ ры
       ря рё рю ре ри
      ца цо цу це цы
读下列单词:домохозяйка, петровна, приятно, работаю, андрей, больница, певица

语调
俄语每个句子都有一定的语调。俄语中有多种调型。调型由三部分组成:调心、调心前部、调心后部。调心由一个重读音节构成。调型的类属通常用数字标于调心上。
调型1常用于陈述句。
调型1的特点是:调心前部用说话人平常的音调,调心上音调下降。调心后部继续保持下降的音调。
---- \ __
это мама.
я женат.
он преподаватель.

语法

(1) 动词的体
俄语中大多数动词都有时、体、态的变化。体的变化有对应的未完成体和完成体两种形式。
例如:спрашивать—спросить, знакомиться—познакомиться, читать—прочитать

(2) 动词体的基本意义
未完成体动词表示现在、过去、将来正在进行着的行为或经常发生的行为。它只指出行为本身及行为过程,并未指出行为的结果。
完成体动词表示已经完成或将要完成的行为。它只指出行为的结果,而不指明行为的过程。
如:  --что ты делал вчера? (只指行为本身)
    --я читал журнал. (行为的过程)
   --прочитал? (行为的结果)
   --да.

(3) 动词现在时
读下列句子:
я работаю в университете.
я здесь учусь.
мои друзья живут здесь.
动词现在时表示说话时刻正在进行或一般经常进行的行为或状态。前面学过的动词的未完成体的变位形式就是现在时形式。

基本句式

(1) познакомьтесь, пожалуйста. 请认识一下。
(2) как вас зовут? 您叫什么名字?
(3) меня зовут... 我叫……
(4) вы женаты? 您结婚了吗?

相约俄罗斯

 在向俄罗斯人问候时,要注意对他们姓名的称呼。俄罗斯人的姓名由名字,父称(父亲的名字)和姓三部分组成。如:андрей алексеевич иванов, анна петровна иванова. 按俄罗斯人的习惯,只有在护照中采用全名(паспортное имя);下级对上级,学生对老师,徒弟对师傅,晚辈对长辈要称呼名字加上父称,以示尊敬;在家庭中,父母对孩子一般可以使用小称或昵称,如наталия的小称наташа,昵称наташенька。

译文

安德烈的朋友:安德烈,认识一下,这是我的朋友。
安德烈:很高兴认识你们。请问,你们叫什么名字?
安娜·彼得罗夫娜:我叫安娜·彼得罗夫娜。这是我的丈夫。他叫谢尔盖. 伊万诺维奇。他是大学教师。
安德烈:谢尔盖·伊万诺维奇,你在哪里工作?
谢尔盖·伊万诺维奇:我在大学里工作。
安德烈:您呢,安娜. 彼得罗夫娜?
安娜·彼得罗夫娜:我不工作。我是家庭主妇。您在哪工作啊,安德烈?
安德烈:我是医生。我在医院工作。
安娜·彼得罗夫娜:您结婚了吗?
安德烈:是的,我结婚了。我的妻子是歌手,她在剧院工作。