当前位置:
首页 >> 外语类 >> BEC >> 商务实战 >> 正文

商务实战:if boss doesn't rate me,what can i do ?

发表时间:2010/1/12 9:16:28 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

THE PROBLEM
My new boss doesn't rate me at all. What can I do?My chief executive has just been fired. He was my mentor and under him I have been rapidly promoted. The new guy is political and has his favourites. I've had a some run-ins with him in the past and he neither likes me nor rates me. I don't want to leave; I like the work and money and the culture. How do I convince him I'm worth keeping? Doing great work won't achieve that - I've done that before and he's never noticed. I don't think being smarmy is going to work either. Any ideas?

我的新老板完全不看好我。我该怎么办?我们公司的首席执行官刚刚被解雇。他是我的辅导人,在他手下,我擢升很快。这个新上任的家伙搞办公室政治,而且有自己中意的人。我过去跟他有过一点口角,他对我是既不喜欢也不看好。我不想走;我喜欢这份工作、喜欢这份收入、也喜欢公司文化。我怎样才能让他相信我值得留下呢?好好工作并不能实现这个目标--我以前一直都好好工作,而他从来没注意过。我觉得奉承也不会有用。您有何高见呢?

LUCY'S ANSWER
Things are looking irredeemably grim for you. Your new boss will be choosing his new team even as I write this, and chances are you won't be on it. He neither likes nor rates you and there's little you can do to change that. Don't even think of going to see him and telling him how great you are. He'd still think you hopeless, but would put you down as a pain and a bragger too.

对你来说,情况似乎真的糟糕得不能再糟糕了。就在我写这个回答的时候,你的新老板可能正在挑选自己的新团队,而你很可能不在其中。他既不喜欢你也不看好你,而你又不能做什么来改变这种情况。去见他、告诉他你有多棒--这个你连想都不要想。他还是会觉得你没有希望,而且会把你当成一个讨厌鬼、一个吹牛大王。

Your best hope is that for some political reason he finds getting rid of you is more problematic than keeping you. If so, you'll have more time to work on him. You are right that working hard is unlikely to impress him: in my experience good work always goes undetected by a boss intent on seeing your flaws.

你可以指望的最好情况就是,出于某些政治原因,他发现撤掉你比留住你更成问题。如果这样的话,你可能会与他共事更长时间。有一点你说得对:努力工作不可能给他留下好印象:以我的经验来看,如 果老板有意挑你的毛病,他就永远看不到你工作出色。

You say he doesn't rate or like you, but do you rate or like him? I get the strong impression you don't. This means that setting out to please him may turn your stomach and make you wonder if the effort is worth it.

你说,他不看好你、不喜欢你。但是,你看好他、喜欢他吗?我强烈感到,你也不喜欢他。这意味着,取悦他也许会让你大倒胃口--而且还会让你怀疑这种努力值不值。

Smarmy might work better, though it is difficult to bring off. It only succeeds when done in precisely the way that individual likes best.

奉承也许会更有用,不过很难奏效。只有用那个人最喜欢的方式去奉承他,才会成功。

更多商务实战流行词请点击:>>>>>>

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>