“无…… 可……”的俄语译法
汉语中“无(没有)…… 可……(动词)”这种结构表示完全否定动词涉及的对象或否定行为发生的空间或时间,俄语相对应如下:
(谁)无事可做 (кому) нечего делать
(谁)无话可说 (кому) нечего сказать
(谁)无人可商量(кому) не с кем советоваться
(谁)无处可去(кому) некуда идти
(谁)无处可施展才能(кому) негде развернуться
(谁)没有时间睡觉(кому) некогда спать
1、我没有闲工夫跟你捉迷藏。
Мне некогда с тобой играть в прятки.
2、同志们已经说得很多,我没有什么可补充了。
Товарищи много говорили, мне нечего добавить.
3、他的回答无懈可击。
В его ответе ни к чему нельзя придираться.
4、我们没有什么可以沾沾自喜的。
Нам нечем довольствоваться.
5、面对事实他们无言以对。
Перед лицом фактов они не находили, что ответить.
相关推荐:
(责任编辑:xy)