そうにない
そうもない
そうにもない
这三种几乎没有什么区别,表示没有……的征兆。没有要……的意思。
例:雨は降りそうもない。
雨は降りそうにもない。这两句都表示,好像不会下雨,没有要下雨的征兆。
そうではない
例:会はもう始まりそうですか。会议要开始了吗?
いままだ始まりそうではない。好像还不能马上开始。
そうではない 一般只出现在这样的对话中。
相关推荐:
日语时间表达法汇总
日语语法:格助词详解汇总
日语语法辅导:日语“ところ”用法全解
日语书信中敬语的使用方法
浅谈日语、汉语语法区别
(责任编辑:中大编辑)