首页 >> 外语类 >> 专四专八 >> 英语专业八级 >> 翻译指导 >> 正文

容易误译的英语第16讲:year-round

发表时间:2014/3/7 13:24:01 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
容易误译的英语第16讲:year-round

Lumbermen fell trees year-round.

【误译】

伐木工人砍伐有年轮的树木。

【原意】

伐木工人一年到头地砍伐树木。

【讲解】

year-round 当形容词时意为“一年到头的”,“全[整]年的”;当副词用时意为“全[整]年地”,在本例中当副词。annual ring 和 growth ring 才是“年轮”。

 

(责任编辑:liushengbao)

编辑推荐

专四专八考试培训课程更多

专四专八考试用书更多

专四专八网络课堂

专四专八报考指南更多

最近更新

专四专八考试动态更多

关于我们- 联系我们- 服务条款- 付款方式- 课件帮助- 网校联盟- 诚邀合作- 常见问题- 网站地图- 合作伙伴- 诚聘英才