为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了2011年法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!
【原着片段】
Ce ne sont pas les chaussures qui font ce qu'il y a d'insolite, d'inoui, ce jour-là, dans la tenue de la petite. Ce qu'il y a ce jour-là c'est que la petite porte sur la tête un chapeau d'homme aux bords plats, un feutre souple couleur bois de rose au large ruban noir.
L'ambiguité déterminante de l'image, elle est dans ce chapeau.
Comment il était arrivé jusqu'à moi, je l'ai oublié. Je ne vois pas qui me l'aurait donné. Je crois que c'est ma mère qui me l'a acheté et sur ma demande. Seule certitude, c'était un solde soldé. Comment expliquer cet achat? Aucune femme, aucune jeune fille ne porte de feutre d'homme dans cette colonie à cette époque-là. Aucune femme indigène non plus. Voilà ce qui a d? arriver, c'est que j'ai essayé ce feutre, pour rire, comme ?a, que je me suis regardée dans le miroir du marchand et que j'ai vu : sous le chapeau d'homme, la minceur ingrate de la forme, ce défaut de l'enfance, est devenue autre chose. Elle a cessé d'être une donnée brutale, fatale, de la nature. Elle est devenue, tout à l'opposé, un choix contrariant de celle-ci, un choix de l'esprit. Soudain, voilà qu'on l'a voulue. Soudain je me vois comme une autre, comme une autre serait vue, audehors, mise à la disposition de tous, mise à la disposition de tous les regards, mise dans la circulation des villes, des routes, du désir. Je prends le chapeau, je ne m'en sépare plus, j'ai ?a, ce chapeau qui me fait tout entière à lui seul, je ne le quitte plus. Pour les chaussures, ?a a d? être un peu pareil, mais après le chapeau. Ils contredisent le chapeau, comme le chapeau contredit le corps chétif, donc ils sont bons pour moi. Je ne les quitte plus non plus, je vais partout avec ces chausures, ce chapeau, dehors, par tous les temps, dans toutes les occasions, je vais dans la ville.
【译文】
那天,并非由于小女孩那双鞋子才使她显得那么不寻常,那么出众。那天,不寻常的是这个小女孩头上戴了一顶平沿的男式帽子,那是一顶玫瑰色,带有黑色宽飘带的毡帽。
它,这顶帽子,就是使形象模糊不清的决定性的原因。
它是怎么到我手里来的,我已经忘了。我也不认为是有人给我的。我觉得是我要求母亲给我买的。有一点是确凿无疑的,它是削价的处理品。怎么解释这种购买行为呢?在那个时代,这块殖民地上还没有任何一个妇女,任何一个年轻姑娘戴过这种男式帽子呢。连本地妇女都没有。事情就是这样发生的,为了开玩笑,我试着戴了戴,就这样,我照了照帽店里的镜子,我看到了:在那顶男式帽子下面,一向不讨人喜欢的瘦弱形体--幼年时期的缺陷却大为改观了。它不再是大自然粗糙的、必然的产物了。 相反,与前者相比它却成了精致的佳作,智慧的精品了。突然,她变成了人们所喜欢的模样。突然,我看见自己仿佛变成了另外一个人,象在外头看到的另外一个人,可以让任何人支配,让任何人观赏,可以安插在城市的巨大人流里,道路上,娱乐场所里。我买了这顶帽子,从此我不再与它分离,有了它,我就整个儿地属于它,再也不离开它了。至于鞋子嘛,情况也相差无几,但是它要排在帽子的后面。它只是帽子的衬托,也象帽子衬托着我瘦弱的身躯一样,它们对于我都是非常合适的。我也不再离开这双鞋子了,从此,无论是天晴天雨,无论在任何场合,是外出还是到市里,在任何地方我都穿着这双鞋子,戴着这顶帽子。
特别推荐:网校全新推出的法语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需80元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的法语!点击进行购买>>>
相关链接:
编辑推荐 :