Back inside Trev: This music's not meant to sit down to. Let's dance!
Wei: [To Paul] Come on, we'll all hold hands.
Trev: Follow my lead. I'll show you some square dancing.
Wei: Square dancing to jazz?! I don't think so!
Trev: Just stomp your feet to the rhythm.
Wei: Uh-oh, I think we lost Paul.
Trev: He fell over there. Right on top of that girl.
Wei: Do you think he did that on purpose?
Trev: Maybe. It looks like Paul is finally learning how to pick up a girl.
(续上期)
回到里面
崔佛:这种音乐不该只是坐着听。我们来跳舞!
小薇:(对保罗)来嘛,我们一起手牵手。
崔佛:跟着我跳。我教你一两招方块舞。
小薇:听爵士跳方块舞?!我不认为行得通!
崔佛:脚跟着节奏踱步就好了。
小薇:糟糕,我想我们跟保罗走散了。
崔佛:他在那边跌倒了。正好跌在那女孩身上。
小薇:你觉得他是故意的吗?
崔佛:也许。看来保罗终于学会怎么泡妞了。
重点解说:
★ be meant to... (目的是)用来
★ lead (n.)领导。follow someone's lead就是‘学习某人’
★ square dance 方块舞
★ stomp (v.) 跺脚
★ rhythm (n.) 节奏
★ on purpose 故意
★ pick up 泡妞