当前位置:
首页 >> 外语类 >> CET4 >> 模拟试题>> 正文

2015年大学英语四级考试翻译专项练习题3

发表时间:2015/1/16 11:24:46 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

请将下面这段话翻译成英文:

长期以来,中美两国人民一直相互抱有浓厚的兴趣和友好的感情。中国人民欣赏美国人民的开拓进取精神,钦佩美国人民在建设国家中取得的骄人业绩。随着中国的快速发展和中美合作的不断拓展,越来越多的美国人也把目光投向中国,更加关注中国的发展进步。

参考译文:

The Chinese and Americans have always had an intense interest in each other and cared deeply about each other.The Chinese people admire the pioneering and enterprising spirit of the Americans and their proud achievement in national development.As China develops rapidly and steady headways is made in China and US cooperation,more and more Americans are following with great interest in China's progress and development.

编辑推荐:

2015年大学英语四级考试翻译专项练习题汇总

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>