根据广大考生在复习商务英语考试过程中遇到的种种问题及难点疑点,小编特别做了整理,以方便大家更好的备考2012年商务英语考试。
考生问题:
Please find the template agreement enclosed to this email.
Right or wrong ?
名师解答:
Wrong.
RIGHT:
Please find the template agreement attached to this email.
协议模板已附在这封电子邮件的附件里。
Emails have attachments – an attachment is attached to an email.
电子邮件中有附件这一项,因此,在电邮中要使用attached表示附件的意思。
Letters, or anything else sent by post or courier, have enclosures – an enclosure is enclosed with a letter.
信函或者其他需要投递的事物也有附件,但在信函中要表示附件,则需要用enclosed一词。
E.g. Please sign the POA enclosed with this letter and return it to us as soon as possible.
例句:请在授权书(小编注:POA,即power of attorney的缩写)上签字,并附在回信中。另,请尽早回信。
相关知识:
工作上,很多时候需要把其它文件随信寄出,在这种情况下,多用to attach和to enclose两词,如Enclosed/Attached is/are...。一位朋友问,究竟这两词是否同义,我们试在这里讨论一下。
To attach原指『钉或夹在一起』,用钉书机把文件和信函钉(夹)在一起,就是attach;例:Details of my qualifications and experience are on the attached sheet.应征信和履历一般分别写在不同的纸张,严格来说,如把信函和附件钉或夹在一起,该照前面例句,用attached一词,如果信函和附件只是放在一起寄出,就该用enclosed。两词用法分明,主要是看信函和附件是否钉或夹在一起。试看有附件的信函,不难发觉,在现代英语中,enclosed和attached的用法已无分别。两者已被当作同义词,这是语文转变的另一例子。其实,假如附件不是文件,而是一件或一小箱东西,就该用enclosed,如:Enclosed are half a dozen samples of the AH19004 combs you requested. 因不能把梳子的样本夹在信函上,因此不应用attached。
此外,有些人喜欢用比较传统的句法;例:Please find enclosed/attached our latest catalogue for your reference.比较简单但效果相同的写法是:Enclosed is our latest catalogue for your reference.或I enclose our latest catalogue for your reference. 也有些人喜欢在enclosed或attached后面加上herewith这比较官样及古老的词。Herewith是with this letter的意思;例:Enclosed herewith are details of our latest range of video games. 既然已有enclosed或attached,加上herewith在这里是画蛇添足。
温馨提示:以上内容有中大网校特别整理,转载请注明来源!更多问题敬请关注[2012年商务英语中级考试问题解答汇总]内容。大家在2012年商务英语复习过程若遇到任何疑难问题可以随时通过中大网校考试知道在线提问。谢谢您的支持!
(责任编辑:中大编辑)