为了帮助广大考生系统的复习2011人事部翻译资格考试,更好的掌握人事部翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年人事部翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
31.受到良心的谴责get one’s conscience smitten
如果你抛弃你的妻子和孩子,你迟早会受到良心的谴责的
You’ll get your conscience smitten sooner or later if you have the heart to abandon your wife and children.
32.忐忑不安 have (a case of )the jitters
自从那家人搬到我们这儿,我们就感到忐忑不安
33.垂头丧气 sing the blues
我不知道为什么这几天她总是垂头丧气的
I don’t know why she’s singing the blues these days.
34. 吓得直打哆嗦tremble like a leaf
听到那个消息,他吓得直打哆嗦
He was trembling like a leaf at the news.
35.不再登某人家的门not darken the door of
你放心把,我今后决不会再登你家的门了
You can be assured that I will never darken your door again.
36.美颠颠的walk on air
当他听说那个女孩子喜欢他时,他乐得美颠颠得
37.疼得难忍be killing
我的牙疼得够戗,我真受不了了。
My tooth is killing me. I can’t stand it.
38.热情得让人受不了 kill someone with kingness
她那热情简直让人受不了
She’d kill people with kindness.
39.乐意take kindly to
看来她不乐意接受我们的建议
She didn’t seem to take kindly to our suggestions.
40.顶牛be at loggerheads
他们俩经常为某些事顶牛儿。
The two of them are always at loggerheads.
(此语源于中世纪得“泼柏油战法”。据说loggerhead是中世纪人们用来熔解柏油的用具。在海战中,敌对的两只船相互用loggerhead泼柏油)
41.无论怎么样也不 not do …for love or money
无论怎么样我也不能和她那号人合作
I wouldn’t do things together with her sort for love or money.
42.感到心里不好受 get a lump in one’s throat
我一看悲剧电影就不好受
I get a lump in my throat whenever I see a tragic movie.
43.感到不舒服feel under the weather
别去打扰她。她这几天感到身体有点不舒服
Don’t disturb her. She’s feeling under the weather these days.
44.放下不管leave someone in the lurch
你怎么能忍心放下两个孩子不管自己去旅游那?
How could you have the heart to leave the kids in the lurch and went out traveling yourself?
45.临走时说的一句气话 a parting shot
他说了一句气话就冲出了屋子。
With a parting shot he stormed out of the house.
(一个人和别人发生争吵后,常会在临走时说一句发泄愤怒的话,叫a parting shot)
相关文章:
编辑推荐:
权威专家制作2011年人事部翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!
点此关注2011人事部翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务!
与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!
(责任编辑:中大编辑)