当前位置:

2012翻译资格二级口译考试每日一练(6月19日)

发表时间:2012/6/19 11:09:01 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

英语是形合的语言,汉语是意合的语言,这已经在翻译界形成共识。汉语句子之间的衔接,甚至短语之间的衔接,就显得格外地重要。我们来看汉译英段落中的一些句子的处理,如何通过连接词语体现严密的逻辑关系,从而体现英语的特点。

例句:

现在,他们已开始积极支持孩子学习中文和中国文化,而且还不时走访中国,欣赏壮观的自然风光,认识丰富的文化遗产。

点击查看答案

相关链接:

2012翻译资格二级口译考试每日一练(6月18日)

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>