当前位置:

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇集锦(14)

发表时间:2011/12/3 11:31:24 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2012翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试教材重点内容,小编特编辑汇总了全国翻译资格考试培训的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

2012翻译资格考试辅导:China Daily常用词汇集锦(14)

D

大案要案 major cases

打白条 issue IOU

大包大揽 take on all things

打包贷款 packing credit

打包儿 use doggy bags to take food home

大包干 all-round responsibility system

打保票 vouch for somebody; guarantee something

达标活动 target hitting activities

大病统筹 comprehensive arrangement for serious disease

大部制 Super-Ministry System

大包大揽 belly-worship

大酬宾 give a large discount to one's customers or guests

打出王牌 play one's trump card

大出血 make a big markdown

搭错车 follow a wrong train; join in a wrong group; follow a wrong example; wrong act because of wrong judgement or rash imitation

大而全 large and comprehensive; large and all-inclusive

打翻身战 fight to change for the better

打工 do work for others

大规模杀伤性武器 weapons of mass destruction

大锅饭 egalitarian practice of everyone taking food from the same big pot

打黑 crack down on evil forces

大轰动 blockbuster

大环境 the social, political and economic environment; the overall situation

大换血 an overall renewal of the membership of an organization

打击报复 conduct reprisals; retaliate

打击非法投机活动 strike out at speculation; crack down on speculation

打假 crack down on fake products

打假办 Office of Cracking down on Fake Products

大检察官 principal public procurator

大减价 markdown sales

大贱卖 big offering

大奖赛 prize-giving competition

打卡机 punch machine

打开天窗说亮话 put all cards on the table; speak frankly; let's not mince matters

大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizons; be an eye-opener

打口碟 cracked CD

大款 tycoon

大力扣杀 hammer

大龄青年 single youngsters who have exceeded the lawful marriage age (In China the age status of this group of people is around thirty in age. To be a short term, it is also called overage youth)

大路货 1.cheap goods; 2. popular goods of fine quality

大麻 marijuana, usually smoked or eaten to induce euphoria. (A British study shows the IQ of workers who tried to juggle messages and work fell by 10% - the equivalent to missing a whole night's sleep and more than double the 4% fall seen after smoking marijuana. 英国近日一项研究发现,在工作中经常发短信的人智商会降低10%,相当于一整夜没睡觉,而抽大麻后智商也只会下降4%。)

大满贯 grand slam

大排档 large stall; sidewalk snack booth

大片 big-budget movie (A slew of big-budget movies managed to lure moviegoers into theaters in the US and Canada during the Christmas holidays, despite a sluggish economy and bad weather. 尽管经济萧条、天气不好,一些大片还是在圣诞节期间把美国和加拿大的影迷们拉进了电影院。)

打破僵局 break the deadlock

打破垄断 breakup of monopoly

打破“三铁” break the Three Irons: iron armchairs(life-time posts), iron rice bowl(life-time employment) and iron wages (guaranteed pay)

大气候 state policies and principles; overall atmosphere

大人物 great man; big potato; very important person (VIP)

大撒把 totally laissez-faire

大撒把 totally laissez-faire

大胜 white wash

相关文章:

2012年翻译资格考试:China Daily常用词汇集锦汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料

更多关注:

全国翻译资格考试真题 2012年翻译资格考试时间  翻译资格考试论坛

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>