当前位置:

2017年翻译资格考试高级笔译翻译(十)

发表时间:2017/9/22 15:19:18 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

《竹枝歌》 杨万里

月子弯弯照九州。几家欢乐家愁?

愁杀人来关月事?得休休处且休休。

A Boatmen's Song

Yang Wanli

Over out vast land a curved moon sheds its light.

In how many houses is there joy? In how many is there gloom?

Blame not the moon for our sorrows and anxieties.

Relax, relax a bit whenever we can afford to.

编辑推荐:

翻译资格考试辅导通关课程

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>