当前位置:

2014年翻译资格考试汉译英精选解析4

发表时间:2014/1/23 16:36:41 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生更好的备考2014年翻译资格考试,小编整理了翻译资格考试辅导资料供大家参考学习,预祝您考试顺利!

翻译资格考试第四篇 情感和态度

1. 犹豫不定be of two minds

我打算买辆汽车,可心里一直犹豫不定,不知道买那个牌子的好。

I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take.

2.心事重重 some thing weighs heavily on one’s mind

老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重的

The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind.

3.埋头苦干 keep one’s nose to the grindstone

这年头,只会埋头苦干的人是挣不了大钱的

These years those who’re keeping their nose to the grindstone can’t make bundles.

4.心凉了半截 cool one’s ardor

莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。

Lily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.

5.使人大为激动make one’s spine tingle

小李答应与他结婚使他大为激动

XiaoLi’s promise to marry him made his spine tingle.

6.怀恨在心 bear somebody a grudge

千万别得罪他,他会对你怀恨在心的

Take care not to offend him, or he’ll bear you a grudge.

7.感到四肢无力 feel wobbly and rough.

8.受冷落feel left out

在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?

Who would like to feel left out at such a function?

9.不容易 no cinch.

我是挣了钱,但这钱挣得太不容易了

I know I’ve made some money, but it was no cinch to get it.

10.为难 be in a pickle

我真的很为难,我本应该给他买件皮衣,可我没有那么多的钱

I’m really in a pickle. I’m supposed to buy him a fur coat, but I don’t have enough money for such an item.(pickle作“困境”解)

11.苦苦哀求 press one’s suit

她苦苦哀求丈夫再给她一次机会

She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.

(苦苦哀求:press one’s suit. suit 指“乞求或恳求”)

编辑推荐:

2014年翻译资格考试汉译英精选解析汇总

2014年翻译资格考试辅导之双语演讲文稿汇总

2014年翻译资格考试中级笔译精选笔记汇总

更多关注:2014年翻译资格考试简介 翻译资格考试用书 翻译资格真题

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>