当前位置:

2011翻译资格考试:《2010年中国的国防》白皮书双语(56)

发表时间:2011/9/19 10:37:53 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2011翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

防止外空军备竞赛

Prevention of an Arms Race in Outer Space

中国政府一贯主张和平利用外空,反对外空武器化和外空军备竞赛,认为国际社会谈判缔结相关国际法律文书是防止外空武器化和外空军备竞赛的最佳途径。

The Chinese government has advocated from the outset the peaceful use of outer space, and opposes any weaponization of outer space and any arms race in outer space. China believes that the best way for the international community to prevent any weaponization of or arms race in outer space is to negotiate and conclude a relevant international legally-binding instrument.

2008年2月,中国与俄罗斯共同向裁谈会提交了“防止在外空放置武器、对外空物体使用或威胁使用武力条约”草案。2009年8月,中俄共同提交工作文件,回应裁谈会各方对中俄外空条约草案的问题和评论。中国希望各方早日就这一草案展开谈判,达成新的外空条约。

In February 2008, China and Russia jointly submitted to the Conference on Disarmament (CD) a draft Treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space and the Threat or Use of Force against Outer Space Objects (PPWT). In August 2009, China and Russia jointly submitted their working paper responding to the questions and comments raised by the CD members on the draft treaty. China is looking forward to starting negotiations on the draft treaty at the earliest possible date, in order to conclude a new outer space treaty.

常规武器军控

Conventional Arms Control

中国严格履行《特定常规武器公约》及其议定书规定的各项义务,按要求提交公约所附《地雷议定书》年度履约报告,积极参加集束弹药问题政府专家组谈判工作。2010年4月,中国批准公约所附《战争遗留爆炸物议定书》。

China has sincerely fulfilled its obligations under the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and its Protocols, submitted its annual reports on the implementation of the Amended Protocol on Landmines, and actively participated in the work of the Group of Governmental Experts (GGE) on Cluster Munitions. In April 2010, China ratified the Protocol on Explosive Remnants of War.

相关文章:

2011翻译资格考试备考:《2010年中国的国防》白皮书双语汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料点击查看

编辑推荐:

权威专家制作2011年翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!

点此关注2011翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务

与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>