当前位置:

2011翻译资格考试备考:《2010年中国的国防》白皮书双语(11)

发表时间:2011/9/14 15:39:22 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

陆军兵种建设取得重大进展。装甲兵加强数字化部队建设,加快摩托化部队改建机械化部队步伐,重型、轻型、两栖和空降突击作战体系不断完善。炮兵发展信息化程度较高的武器装备和新型弹药,形成战役战术全纵深火力打击体系,具备一定的侦察、控制、打击、评估一体的精确作战能力。防空兵加快发展新型雷达、指挥信息系统和中高空地空导弹,形成新型弹炮结合的火力拦截体系,具备较强的对空作战能力。陆军航空兵加快推进由支援保障型向主战突击型转变,进一步优化作战力量结构,根据任务需要实行模块化编组,改进武装、运输和勤务直升机性能,火力突击、战场投送和支援保障能力明显增强。工程兵加速建设平战结合、反应灵活、多能一体的新型作战保障力量,加强抢险救灾应急专业力量建设,综合作战保障能力和遂行非战争军事行动任务能力进一步提高。防化兵积极推进平战结合、军民结合、军兵种结合的核生化防护一体化建设,形成较强的全时空、全地域核生化防护保障能力。

The PLAA has made great progress in strengthening its arms. The armored component has strengthened the development of digitized units, accelerated the mechanization of motorized units, and improved its combat system, which combines heavy, light, amphibious and air-borne assault forces. The artillery component has been working on new types of weapons, equipment, and ammunition with higher levels of informationization, forming an operational and tactical in-depth strike system, and developing the capacity to carry out precision operations with integrated reconnaissance, control, strike and assessment capabilities. The air defense component has stepped up the development of new types of radar, command information systems, and medium- and high-altitude ground-to-air missiles. It has formed a new interception system consisting of anti-aircraft artillery and missiles, and possesses enhanced capabilities of medium- and low-altitude air and missile defense operations. The PLAA aviation wing has worked to move from being a support force to being a main-battle assault force, further optimized its combat force structure, and conducted modularized grouping according to different tasks. It has upgraded armed helicopters, transport and service helicopters, and significantly improved its capabilities in air strike, force projection, and support. The engineering component has accelerated its transformation into a new model of integrated and multi-functional support force which is rapid in response and can be used both in peacetime and in war. It has also strengthened its special capabilities in emergency rescue and disaster relief. In this way, capabilities in integral combat support and military operations other than MOOTW missions have been further enhanced. The chemical defense component has worked to develop an integrated force for nuclear, biological and chemical defense which operates both in peacetime and in war, combines civilian and military efforts, and integrates systems from various arms and services. It has developed enhanced permanent, multi-dimensional and multi-terrain defense capabilities against nuclear, biological and chemical threats.

海军按照近海防御的战略要求,注重提高综合作战力量现代化水平,增强战略威慑与反击能力,发展远海合作与应对非传统安全威胁能力。突出正规系统的基础训练,加强复杂电磁环境下实战化训练,作战能力进一步提高。组织舰艇编队远海训练,建立非战争军事行动训练模式。按计划补充部分新型潜艇、护卫舰、飞机和大型保障舰船。加强综合保障基地建设,基本形成与兵力部署相一致、与武器装备发展相协调的岸基保障体系。加快海上后勤保障平台建设,大型万吨级制式医院船以及救护艇、救护直升机装备部队,进一步提高了海上保障能力。探索海上长时间执行任务的后勤保障方法。海军下辖北海、东海和南海3个舰队,舰队下辖舰队航空兵、保障基地、舰艇支队、水警区、航空兵师和陆战旅等部队。

In line with the requirements of offshore defense strategy, the PLA Navy (PLAN) endeavors to accelerate the modernization of its integrated combat forces, enhances its capabilities in strategic deterrence and counterattack, and develops its capabilities in conducting operations in distant waters and in countering non-traditional security threats. It seeks to further improve its combat capabilities through regularized and systematic basic training and actual combat training in complex electromagnetic environments. By organizing naval vessels for drills in distant waters, it develops training models for MOOTW missions. New types of submarines, frigates, aircraft and large support vessels have been deployed as planned. The PLAN enhances the construction of composite support bases so as to build a shore-based support system which matches the deployment of forces and the development of weaponry and equipment. The Navy has accelerated the building of surface logistical platforms by deploying ambulance boats and helicopters, and a standard 10,000 DWT hospital ship, and is working to further improve its surface support capabilities. The Navy explores new methods of logistics support for sustaining long-time maritime missions. There are three fleets under the Navy, namely, the Beihai Fleet, the Donghai Fleet and the Nanhai Fleet, each of which has under its command fleet aviation, support bases, flotillas, maritime garrison commands, aviation divisions and marine brigades.

相关文章:

2011翻译资格考试备考:《2010年中国的国防》白皮书双语汇总

编辑推荐:

权威专家解析 助你轻松通过翻译资格考试

2011年翻译资格考试远程辅导方案

翻译资格模拟试题    辅导资料    历年真题

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>