为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
4. Continuing to promote balanced development among regions
We will carry forward the development of the western region and give special support to the development of key areas, cities and industries there. We will ensure that ongoing major projects such as the Qinghai-Tibet Railway and the third phase of the Three Gorges Project are completed and put into operation, and launch a number of major construction projects. We will consolidate and build upon progress made in returning cultivated land to forests and returning grazing land to grassland, and quickly adopt follow-up policies. We will continue ecological projects such as those for protecting virgin forests, bringing sources of dust storms under control and preventing the spread of stony deserts. We will support the development of competitive industries and bases for producing products distinctive to the area. We will speed up the development of science, technology and education. We need to intensify policy support and increase transfer payments to accelerate establishment of long-term, stable funding channels for developing the western region.
We will continue to implement the strategy of rejuvenating northeast China and other old industrial bases. We will focus on developing large grain production bases, and on promoting reform, reorganization and technological upgrading in key industries. We need to successfully transform the economies of cities whose local natural resources have been exhausted, address the problem of sinkholes in coal mining areas, turn shantytowns into new housing areas, and promptly set up mechanisms to compensate for resource depletion and to aid declining industries. We will conduct pilot projects for reforming some collectively owned factories operated by state-owned enterprises and cities. We will fully implement policy measures for opening wider to the outside world and follow a new path of rejuvenation as we accelerate the reform and opening up process.
We will energetically promote the rise of the central region. We will take full advantage of its strengths based on its geographical position, resources, industries and manpower. We will focus on developing modern agriculture, in particular developing commercial grain bases in major grain-producing areas, developing bases for producing energy and important raw materials, and developing a comprehensive modern transportation system, a modern retail distribution system and a modern market system. We will support the rejuvenation of old industrial bases and transformation of resource-dependent cities and develop bases for modern equipment manufacturing and high technology industries. We will give major cities a greater role in stimulating the development of surrounding areas.
We will encourage the eastern region to lead the country in development. It should focus on improving international competitiveness, improve and upgrade its industrial structure and enhance its capacity for independent innovation and sustainable development. It needs to pay more attention to environmental protection and the economical use of land, water, energy and other resources, ensure that development is both fast and sound, and lead the country in scientific development. The special economic zones and the Pudong New Area of Shanghai should continue to play their proper role in stimulating development. We will promote the development and opening up of the Binhai New Area of Tianjin.
We will increase support to accelerate economic and social development in old revolutionary base areas, ethnic minority regions, border areas, and poor areas. We will give more aid to ethnic groups with small populations and continue working to vitalize border areas and enrich the people living there. Developed regions should assist and stimulate the development of underdeveloped regions in various ways.
相关文章:
编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)