当前位置:

2011翻译资格考试:《2010年中国的国防》白皮书双语(40)

发表时间:2011/9/16 11:35:19 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2011翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

提高武器装备科研生产能力

Improvement of Scientific Research and Production Capabilities for Weaponry and Equipment

建设先进的军工核心能力。国防科技工业全面完成“十一五”规划建设目标,建成一批高水平的科研平台和新型装备生产线,提高研究开发、设计仿真、加工制造、试验测试等手段的现代化程度,保障了武器装备科研生产任务的完成,基本实现保障型号与强化基础的相互促进和协调发展。

Advanced core competence of defense-related industries has been built. Science, technology and industry for national defense have achieved the goals set in the Eleventh Five-Year Plan (2006-2010). A number of high-level research platforms and new equipment production lines have been built. Resources involved in R&D, design and simulation, processing and manufacturing, and experimentation and testing have been further modernized to ensure the fulfillment of research and production tasks, and the realization of mutual promotion and coordinated development between the R&D and production of model weaponry and equipment and the consolidation of fundamental capabilities.

增强自主创新能力。鼓励和支持军工企事业单位、基础性科研机构和高等院校开展国防科技创新活动,加强研发应用和基础研究,加速推进新原理新技术新工艺的探索、创新与应用,着力发展先进工业技术,大力推动数字化、信息化技术应用,提高武器装备科研生产的技术水平和创新能力。建立健全自主创新激励政策和评价制度,营造创新环境,优化创新人才队伍,激发科技创新的积极性和主动性。高度重视国防科技工业知识产权创造、运用和保护。2009年,数十项成果获得国家技术发明奖和国家科技进步奖。

Capabilities in independent innovation have been strengthened. Defense-related enterprises and institutions, institutes for basic research and institutions of higher learning are encouraged to make innovations in defense-related science and technology and to strengthen both basic and applied research. Exploration, innovation and the application of new theories, technologies and processing techniques have been accelerated. The development of advanced industrial technologies has been encouraged. Digital and information technologies have been widely used. The technological level and innovative capability of scientific research into and production of weaponry and equipment have been raised. To create a favorable environment for innovation, incentive policies and appraisal systems for original innovation have been introduced to build a better contingent of creative and talented people and to provide them with the motivation and initiative to produce scientific and technological innovations. Great importance has been given to the filing, application and protection of intellectual property rights related to science, technology and industry for national defense. In 2009, dozens of innovations won National Technology Invention Awards or National Science and Technology Progress Awards.

增强武器装备科研生产基础能力。强化国防科技基础平台建设、运行和管理,发挥国防科技实验室和国防科技工业先进技术研究应用中心在国防基础研究和应用研究中的重要作用。建立质量工作长效机制,强化质量监督,产品质量总体水平稳步提升。加强标准化、计量等军工技术基础建设,提高武器装备科研生产的基础保障能力。

The basic capabilities of weaponry and equipment research and production have been enhanced. The construction, operation and management of defense-related technological infrastructure have all been reinforced. National defense science and technology labs as well as research and application centers for advanced technologies have been playing a vital role in both basic and applied research. A long-term mechanism for quality control has been established to reinforce quality supervision, resulting in a steady improvement in the overall quality of products. Technological infrastructure for the defense industry, such as standards and measurements, has been established to provide better support capabilities to weaponry and equipment research and production.

相关文章:

2011翻译资格考试备考:《2010年中国的国防》白皮书双语汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料点击查看

编辑推荐:

权威专家制作2011年翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!

点此关注2011翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务

与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>