当前位置:

2014年翻译资格考试中国特有词汇学习6

发表时间:2013/12/3 13:49:06 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生更好的备考2014年翻译资格考试,小编整理了翻译资格考试辅导资料供大家参考学习,预祝您考试顺利!

· 政府采购 government procurement

· 政府搭台,部门推动, 企业 唱戏 “Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. “

· 正气 uprightness; integrity; probity; rectitude

· 政企分开 separate government functions from enterprise management

· 政治合格,军事过硬,作风优良, 纪律严明,保障有力 “be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support“

· 政治协商、民主监督、参政议政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs

· 纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.

· 知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.

· 直接道歉 a straight-out apology

· 直接三通与双向交流 three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges

· 智力引进 recruit / introduce (foreign) talents

· 智囊团、 思想 库 the brain trust;think tank

· 职能转换 transformation of functions

· 知识经济 knowledge-based economy

· 知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy

· 知识就是力量 Knowledge is power.

· 知识密集 knowledge-intensive

· 职务发明 on-duty invention

· 职务犯罪 crime by taking advantage of duty

· 植物人 human vegetable; vegetable

· 直销 direct marketing; door-to-door sale

· 支柱产业 pillar / cornerstone industry

· 中国电信 China Telecom

· 中国联通公司 China Unicom

· 中国移动通信公司 China Mobile

· 中国证监会 China’s Securities Regulatory Commission

· 中国 证券 监督 管理 委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)

· 重 合同 、守信用的原则 the principle of equality and mutual benefit and “honoring contracts adn standing by reputation“

· 重合同,守信用 abide by contracts and keep one’s words; honor credit and promise

· 中华世纪坛 China Millennium Monument

· 《中美三个联合公报》 The Three Sino-US Joint Communiqué

· 中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other

编辑推荐:

2014年翻译资格考试中国特有词汇学习汇总

2014年翻译资格高级笔译名篇词句赏析汇总

更多关注:翻译资格考试介绍  翻译资格考试用书 口译笔译资料 翻译资格试题

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>