当前位置:

2011翻译资格考试:《2010年中国的国防》白皮书双语(50)

发表时间:2011/9/19 10:29:46 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助广大考生系统的复习2011翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!

加强与周边国家的军事关系。开展与朝鲜、韩国军队的友好往来,重视中日防务交流,深化中巴两军全方位交流与合作,致力于发展中印两军关系,加强与东盟国家军队的友好交往,促进与澳大利亚、新西兰等国的军事交流。

China has strengthened military relations with its neighboring countries. It conducts friendly exchanges with the DPRK and the ROK militaries, attaches importance to Sino-Japanese defense exchanges, strengthens multi-dimensional Sino-Pakistani military exchanges and cooperation, works to advance the Sino-Indian military relationship, strengthens friendly exchanges with the militaries of ASEAN countries, and promotes military exchanges with countries like Australia and New Zealand.

发展与非洲、西亚、拉美、南太平洋等地区发展中国家军事交往。加强军队高层交往,开展中青年军官交流,不断探索和拓宽合作领域。首次派“和平方舟”号医院船访问吉布提、肯尼亚、坦桑尼亚、塞舌尔等非洲国家,并开展人道主义医疗服务。首次举办非洲英语国家军队院校长研讨班、非洲法语国家军队医院院长研讨班和非洲葡萄牙语国家中高级军官研讨班,继续举办拉美、加勒比和南太平洋国家高级军官研讨班。

China conducts military exchanges with developing countries in Africa, West Asia, Latin America and the South Pacific. It increases high-level visits and exchanges between junior and intermediate officers, and seeks to broaden cooperation fields with these countries. For the first time, China sent a hospital ship, the Peace Ark, to visit the Republic of Djibouti, the Republic of Kenya, the United Republic of Tanzania, the Republic of Seychelles and other African countries and provided humanitarian medical service. Also for the first time, China hosted workshops for heads of military academies from English-speaking African countries, for directors of military hospitals from French-speaking African countries, and for intermediate and senior officers from Portuguese-speaking African countries. Additionally, China continues to host workshops for senior officers from countries in Latin America, the Caribbean and the South Pacific.

2008年建立国防部新闻发言人制度以来,先后7次召开以抗震救灾、海上护航、国际人道主义救援等为主题的新闻发布会,及时发布重要信息。加大公共外交力度,多次组织国内外媒体赴作战部队参观采访。依托国防部网站等平台,及时提供国防和军队建设的有关情况。

Since the establishment of the Ministry of National Defense (MND) spokesperson system in 2008, seven press conferences have been held on such themes as earthquake rescue and disaster relief, maritime escort and international humanitarian rescue, and important information has been released in a timely manner. The PLA invests greater efforts in public diplomacy, and has arranged for domestic and foreign media to visit combat units and conduct interviews. The PLA provides timely information on the building of national defense and armed forces via such platforms as the MND website.

2009年,在人民解放军海、空军成立60周年之际,分别举行以“和谐海洋”为主题的多国海军活动和空军“和平与发展国际论坛”。

In 2009, in celebration of the 60th anniversaries of their respective foundings, the PLAN hosted a multinational naval event on the theme of "Harmonious Ocean," and the PLAAF hosted the "International Forum on Peace and Development."

相关文章:

2011翻译资格考试备考:《2010年中国的国防》白皮书双语汇总

更多2011翻译资格考试辅导资料点击查看

编辑推荐:

权威专家制作2011年翻译资格考试远程辅导方案,助你轻松过关!

点此关注2011翻译资格考试时间动态,欢迎定制免费短信提醒业务

与翻译资格考试考友们在线交流,就来加入翻译资格考试论坛吧!

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>