为了帮助广大考生系统的复习翻译资格考试,更好的掌握翻译资格考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年翻译资格考试的重点辅导资料,希望对您此次参加考试有所帮助!
Part II
1997年8月31日,威尔士亲王查尔斯的前妻戴安娜·斯宾塞女士与她的男友多迪·法耶
德在巴黎遇车祸死亡。
法国警察进行了化验,化验结果表明,在车祸中死亡的司机喝醉了酒,他在躲避每次戴
安娜外出时紧随不放的摄影记者时出了车祸。
16年前,在74个国家有近40亿人在电视上目睹英国王位的继承人查尔斯亲王与年轻
的英国教师戴安娜的婚礼。他们俩在圣保罗教堂举行了盛大的仪式,有2,650人出席,当时
他们俩的浪漫故事使世人羡慕。
但是不久,这童话般一对儿的感情就破裂了。世界各地的小报密切跟踪,详细报道,使
得这段经历更加令人痛苦。
在伊莉沙白二世女王劝说他们离婚后两个月,也就是1996年8月,两人达成了最后协
议。
戴安娜为了获得优厚的待遇,并为有权保留她在肯新顿宫的住房和王妃的头衔,同意放
弃“殿下”的称号和今后对继承英国王位的要求。
在离婚之后到车祸身亡的一年中,这位人们爱戴的王妃似已接近实现她成为“人们心中
的女王”的梦想。
Part III
Minister Zhao Qizheng of the State Council Information Office said at the opening ceremony,
China and the U.S. are two great nations, and their relationship is not only highly important to the
two countries, but also to peace and development the world over.
During his first visit to China in 1972, President Nixon said that to the American people
China was a remote and mysterious country on the other side of the Pacific Ocean. Nearly 30
years later, this sense of mystery has reduced remarkably, but the level of mutual understanding
between the two countries is still very far from where it should have been.
Understanding and friendship of the two peoples are the foundation stone of bilateral
relationship. China Cultural Exchange 2000 is designed precisely to lay such a foundation stone.
相关文章:
编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)