当前位置:

2014年翻译资格考试中国特有词汇学习2

发表时间:2013/12/3 13:45:13 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生更好的备考2014年翻译资格考试,小编整理了翻译资格考试辅导资料供大家参考学习,预祝您考试顺利!

· 香港明天更好基金会 Better Hong Kong Foundation

· 香港特别行政区 Hong Kong Special Administrative Region(HKSAR)

· 向钱看 “mammonism, put money above all“

· 像热锅上的蚂蚁 like an ant on a hot pan

· 乡统筹,村提留 fees paid by farmers for overall township planning and village reserve

· 小而全 small and all-inclusive

· 小金库 a private coffer

· 小康 a comfortable level of living; a better-off life; moderate prosperity

· 小康之家 well-off family; comfortably-off family

· 效率优先,兼顾公平 give priority to efficiency with due consideration to fairness

· 校训 school motto

· 宵夜 a stoke of midnight

· 效益工资 achievements-related wages; wages based on benefits

· 邪教 heathendom

· 斜拉索桥 stayed-cable bridge

· 写真集 photo album

· 信得过产品 trustworthy product

· 新的经济增长点 new point for/ sources of economic growth

· 新干线 “the Shinkansen, bullet train“

· 新官上任三把火 a new broom sweeps clean

· 心理素质 psychological quality

· 信息高速公路 information superhighway

· 心想事成 May all your wish come true

· 新新人类 New Human Being;X Generation

· 形成全方位、多层次、宽领域的开放格局 form an all-directional, multi-layered and wide-ranging opening pattern

· 形而上学 metaphysics

· 性价比 cost performance

· 形式主义 formalism

· 形象小姐/先生 image representative of a product or a brand

· 虚开增值税发票 write false value added tax invoices

· 许可证制度 license granting mechanisms

· 虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.

· 悬而未决的问题 outstanding question

· 选美 beauty contest

· 学而优则仕 (a Confucian slogan for education) a good scholar can become an official; he who excels in study can follow an official career

· 学历教育 education with record of formal schooling

· 学生减负 alleviate the burden on students

· 亚太经济合作组织 APEC (Asia-Pacific Economic Cooperation)

· 亚洲金融危机 financial crisis in Asia

· 严打措施 “Strike-Hard““ drive “

· 严打斗争 “Strike-Hard Operation, campaign to crack down relentlessly on criminal activities“

· 沿海经济开发区 open coastal economic area

· 言情小说 romantic fiction; sentimental novel

编辑推荐:

2014年翻译资格考试中国特有词汇学习汇总

2014年翻译资格高级笔译名篇词句赏析汇总

更多关注:翻译资格考试介绍  翻译资格考试用书 口译笔译资料 翻译资格试题

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>