为帮助考生在自学的基础上快速掌握2014年英语六级改革新题型考试内容,名师讲授、多种班次选择:英语六级vip班,真题解析班,模考押题班!免费试听>>
翻译译文:大学英语六级翻译新题型预测及译文汇总
翻译技巧:英语六级改革翻译新题型复习方法|大学英语六级翻译新题型解题攻略
本文导航
【翻译词汇】
中秋节 the Mid-Autumn Festival
团聚 congregate
丰裕 abundance
和谐 harmony
尽情吃着 indulge in
月饼 mooncake
嫦娥 Chang-E
赋予 endow...with...
神话色彩 mythological flavour
围绕…旋转 circle(over)
长生不老药 the elixir of life
产生 come into being
【精彩译文】The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month of the lunar month. It is a time for family members to congregate and enjoy the full moon, which is a symbol of abundance, harmony and luck. Adults usually indulge in fragrant mooncakes of various kinds with a good cup of hot Chinese tea, while the children run around with their brightly-lit rabbit lanterns. The festival was endowed a mythological flavour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon. According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. Hou Yi, shot down 9 of the suns to save all the lives on carth. He stole the elixir of life, which can make people immortal. However, his wife, Chang-E drank it. Thus the legend of Chang-E flying into the moon came into being.
为帮助考生在自学的基础上快速掌握2014年英语六级改革新题型考试内容,名师讲授、多种班次选择:英语六级vip班,真题解析班,模考押题班!免费试听>>
翻译译文:大学英语六级翻译新题型预测及译文汇总
翻译技巧:英语六级改革翻译新题型复习方法|大学英语六级翻译新题型解题攻略
(责任编辑:中大编辑)