当前位置:
首页 >> 外语类 >> CET6 >> 综合辅导>> 正文

英语词汇解析:僵局一词怎么翻译?

发表时间:2014/4/18 17:15:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
英语词汇解析:僵局一词怎么翻译?
  日本现任首相福田康夫9月1日晚临时发表电视讲话,宣布辞去首相职务。福田在记者会上表示自己决定辞职是基于对未来政治环境的考量,他认为自己应该做出这个决定,希望能打破日本目前面临的政治僵局。
  请看报道:
  Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda resigned on Monday in an effort to break a political deadlock, becoming the second Japanese leader to resign abruptly in less than a year.
  日本首相福田康夫于本周一宣布辞职以期打破目前的政治僵局,他由此成为一年内第二位突然辞职的日本首相。
  上述报道中,political deadlock 就是“政治僵局”的英文表达,deadlock 指的是 a situation in which no progress can be made or no advancement is possible,即“僵局”;那么“打破僵局”就要用 break a deadlock 来表示,而“陷入僵局”则用 reach a deadlock 表示。

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>