当前位置:
首页 >> 外语类 >> CET6 >> 模拟试题>> 正文

2018年6月CET6翻译模拟试题:公派留学

发表时间:2018/2/8 13:54:50 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

2018年6月CET6翻译模拟试题:公派留学

请将下面这段话翻译成英文:

公派留学

公派留学,是一种非私人性质的留学行为,是根据我国现代化建设发展需要选拔优秀人才出国深造的一条重要途径。具体指国家选派关键领域、战略领域和人文应用社会科学等领域的高级研究学者或研究生到科技教育发达的国家和地区的知名院校进行深造学习,并给予一定的学业或生活上资助。公派留学每年仅限几千人,名额较少。

参考译文

Government-sponsored Study Abroad

As a kind of non-private study abroad, the government-sponsored study abroad represents a major way for the government selection of excellent talents for further study overseas. This selection is based on the requirements of China's modernization drive. Specifically, it refers to the government sponsored sending of senior research fellows or graduate students engaging in key and strategic fields and applied social sciences, etc., to well-known colleges and universities in countries and regions with developed science, technology, and education for further study. These overseas programs feature some financial assistance for study and life. The government-sponsored study abroad, however, has a small quota, with only a few thousand people sent each year.

编辑推荐:

英语六级考试报考指南

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>