带来不良的后果
cause reason
都含"原因"的意思。
cause 指"产生结果的原因" 或"使某事发生的原因", 如:
Carelessness is the cause of his failure.
粗心是他失败的原因。
reason 指"根据事实、情况或产生的结果,推导出结论的理由或道理", 如:
The reason for the flood was all that heavy rain.
那场大雨是发生洪水的原因。
cause,reason,justification,ground这组同义词的一般含义是"原因"或"理由"
cause用于表示具有明显因果关系的原因。reason有时能与cause换用,但上下文必须有能够查得出的或可以解释得出的因果关系。如果某"结果"是不言而喻的,也可以用reason表示"原因"
Was the noise a cause of the illness,or were the complaints about noise merely a symptom?
噪音是病因呢,还是对噪音的抱怨仅仅是一种症状呢?
Every effect must have an adequate cause.
每一种结果都必须有充分的原因。
reason通常含有"理由"的意思
They are trying to find out the reason (or cause) of the terrible fire.
他们正在努力查寻那次可怕的火灾的原因。
The airport was built during the war,but for some reason it could not be used then.
这个飞机场是在大战期间建造的,但是由于某种原因当时没有能够使用。
The reason for this is that this plane is also a bicycle.
其原因是,这架飞机又是一辆自行车。
…,but I do not turn for protection to dreary cliches about respect for elders-as if mere age were a reason for respect.……
但我不会为了维护自己而求助于尊重长辈之类的陈词滥调-似乎只要年老就是受到尊重的理由。
justification所表示的"理由"的内涵是"正当"或辩解
In the young there is a justification for this feeling.
在年轻人中有这种感觉是有理由的。
What’ your justification for being late?
你迟到的理由是什么?
You have no justification for deserting your wife and children.
你没有理由抛妻弃子。
ground 所表示的"理由"包含着坚实的依据
On what ground do you suspect him?
你怀疑他的理由是什么?
The youngster has been excused by the law on the ground of his youth.
这个青年由于年轻而受到法律的赦免。
middle centre
都含"中间"、"中心"的意思。
middle 指"空间、时间或过程的两端间等距离的部分", 也指"中等程度", 如:
the middle of the day
中午。
centre , 指"任何物体的中心", 也指"活动[事物]的中心", 如:
At the centre of the park there is a fountain.
公园正中有一个喷泉。
able capable competent qualified
都含"有能力的"意思。
able 一般指人,表示"现在实有做某事的能力", 有时意味着"高超的能力或技艺", 如:
a marvelously able author
一位才华出众的作者。
capable 指人或物均可,表示有"潜在的或能达到一般要求的能力", 如:
He is hardly capable of executing such a difficult task.
他仅能勉强地完成这样艰巨的任务。
competent 指具有"胜任某一工作的条件", 强调对某项工作有足够的技能及其它所需条件, 如:
He is a competent, but not a brilliant musician.
作为音乐家, 他能胜任, 但缺乏才华。
而 qualified指具有"做某工作的必需条件"、"合格的", 所表示的能力则更有"保留(最低限度)"的意思, 如:
A qualified stenographer is not necessarily a competent secretary.
一个合格的速记员不一定就是个称职的秘书。
sure certain confident
意思都含"确信的".
sure强调"主观上确信无疑的", 如:
I’m sure you don’t mean it.
我相信你是无意的。
certain指"有充分根据或理由而相信的", 如:
This letter made me certain of his innocence.
这封信使我相信他是无罪的。
confident 强调"对某人[物]坚信的或满怀信心的", 如:
He’s confident he will win.
他深信他会赢。
happen chance occur take place
都含"发生"的意思。
happen为常用词语, 指"一切客观事物或情况的偶然或未能预见地发生", 如:
The accident happened yesterday.
事故发生在昨天。
chance 指"偶然发生"、"碰巧", 如:
He chanced to meet her.
他偶然遇见了她。
occur属正式用语, 指"按计划使某事或效果发生", 通常所指的时间和事件都比较确定, 在以具体事物、事件作主语时, 可与happen 互换, 如:
These events occurred in 1909.
这些事件发生于1909年。
take place 指"发生事先计划或预想到的事物", 如:
The meeting took place at 8:00 as planned.
按计划会议在八点举行了。
random,haphazard,chance,casual这组形容词的一般含义是"偶然的"、"无目的的".
random强调某事不是按计划发生的,或者某事的发生不是有确当的思维活动所促成的
a random collection of books
毫无目的收集的书籍
a random answer(
胡乱的回答)a random answer强调回答问题的人的脑子没有支配的能力(with little or no guidance by a governing mind)
These are entirely random shots.
这些射击完全没有目标。
The experiment cannot be satisfactory because he has to use the random selection of specimens.
这个实验不会圆满完成的,因为他不得不用那些随意选来的试样。
haphazard用于表示说话或使用某物时不考虑效果,不考虑是否会造成不良的后果
haphazard ramarks
随口说出的话
a haphazard policy
胡乱制定的政策
He regrerted his haphazard remarks.
他悔不该随口说出那些评论话。
a haphazard remark
强调发表,评论者不考虑是否有可能造成ill effects.
chance在口语中用得较多,它所表示的"偶然的"包含着冒险性或不确定性,或者结果是不能预知的
Without something of this kind, searching for intelligence on other planets would be like trying to meet a friend in London without a pre-arranged rendezvous and absurdly wandering the streets in the hope of a chance encounter.
没有这种手段,想寻觅其它行星上的智力生命,将如同在没有事先约定地点的情况下,而且想以荒唐地逛大街的办法以期偶然碰巧在伦敦遇见一位友人一样。
casual可以表示"随便的"
a casual remark强调说话人漫不经心(indifferentness)的偶然性。
The Danes had selfconfidence of conquerors, and their security precautions were casual.
这些丹麦人具有征服者的自信,而且他们的安全防卫也是漫不经心的。
broad wide
都含有"宽的"意思。
broad 强调两边之间面积的广大, 如:
broad plains
广阔的平原。
wide 强调从一边到另一边的距离, 如:
two meters wide
两米宽。
(责任编辑:中大编辑)