当前位置:

法语学习资料之汉法对照春节热榜词汇(三)

发表时间:2013/7/16 14:24:21 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的复习法语课程,全面的了解法语学习教程的相关重点,小编特编辑汇总了法语学习的重点资料,希望对您的学习有所帮助!

【除夕】à la veille du Nouvel An chinois

【大扫除】faire un grand nettoyage; faire le ménage en grand; Tout est nettoyé, lavé ou briqué.

【贴灶王爷】afficher dans la cuisine l’effigie en papier du Dieu du Fourneau/le Génie du Foyer

【按习俗在灶王爷像前摆供品】La tradition/La coutume/L’usage veut qu’on fasse au Dieu du Fourneau des offrandes alimentaires pour le mettre dans de bonnes dispositions.

【送灶王爷上天】brûler l’image/l’effigie en papier du Dieu du Fourneau pour qu’il monte au ciel, rejoigne l’Empereur de Jade et lui faire part du comportement de ses sujets

【驱邪】mettre en fuite/chasser les mauvais esprits; chasser les monstres

【穿颜色鲜艳的新衣】mettre des vêtements neufs de couleurs vives〔动作〕; porter des vêtements neufs de couleurs vives〔指状态〕

【餐桌摆各类象征喜庆好运食品:上鱼,寓意年年有余;上自家包的饺子,寓意家庭圆满(有的里面放钱币祈求财运);上年糕,寓意步步高,方方面面大发】servir des plats symboliques pour se porter chance: poissons pour l’abondance, raviolis maison (dont l’un contiendra une pièce de monnaie), gâteau de l’an pour une belle croissance dans tous les domaines 法语法国网站整理 Myfrfr.com

【春联】sentences parallèles écrites sur papier rouge en célébration de la Fête du Printemps; vers parallèles aux devises du Nouvel An

贴~ collage de chunlian (sentences parallèles sur papier rouge) aux deux côtés et au-dessus de la porte; inscritions parallèles apposées à la porte de l’entrée principale de la maison en signe de bonheur et de prospérité; coller un peu partout des souhaits écrits sur du papier rouge

【贴福】apposer à la porte le caractère “福”«chance/bonheur/prospérité» pour exprimer son aspiration à une vie heureuse et à un avenir meilleur

【倒贴“福”字】coller le caractère chinois“福”à l’envers pour signifier "l’arrivée de la prospérité", en jouant sur l’effet onomatopéique de deux autres caractères “倒”(à l’envers)et “到”(arrivée).

【贴窗花】décorer les fenêtres avec des papiers découpés; coller des papiers découpés aux fenêtres

【年画】estampes du Nouvel An (chinois) imprimées en xylographie; aquarelles/dessins du Nouvel An chinois

【皮影戏】spectacle d’ombres chinoises; théâtre d’ombres chinoises

【舞狮】danse de lions

【舞龙】danse du dragon

相关链接:

法语语法与词汇考试练习题及答案汇总

法语入门学习辅导资料之常用口语汇总

法语语法学习:法语标点符号之妙用汇总

更多关注:学习方法 学习资料 人文风情 旅游指南

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目