当前位置:

德语学习资料:德语语法指导27

发表时间:2014/8/5 17:29:12 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

jm. stehen die Haar zu Berge:非常害怕

吓得头发都竖起来了

Wenn er die Geschichte h?rt, stehen ihm die Haar zu Berge.

听到这个故事,他吓得头发都竖起来了。

jn. sticht der Hafer:洋洋自得,忘乎所以

原直马吃多了燕麦,就会乱蹦乱跳

Kaum ist er zum Abteilungsleiter geworden, da sticht ihn der Hafer.

才当上主任,他就忘乎所以了。

Hals- und Beinbruch : 祝一切顺利

德国民间的风俗:在祝福别人时,要说反话。所以“脖子和腿断了”就能带来好运。

Ich wünsche dir Hals- und Beinbruch.

祝你一切顺利。

zwischen Hammer und Amboss sein:左右为难

被夹在锤子了铁砧中间,确实很为难

Ich bin zwischen Hammer und Amboss, weil meine Mutter und meine Frau immer harmonieren nicht miteinander.

我家婆熄不和,我老是两头受气。

相关文章:

德语学习资料:德语语法指导汇总

德语辅导资料:德语听说指导汇总

德语学习指导:德语读写辅导汇总

德语学习资料:德语综合辅导汇总

关注:德语学习资料  网络课堂  考试用书

(责任编辑:zjc)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目