2-2 带bei, unter, ohne, mit 等 介词短语或 beinahe, fast, gegebenfalls 等副词
的独立句:
Unter anderen Umstaenden haette ich einen Versuch vorgenommen.
如在别的情况下,我可能做一次试验了。
Ohne das Essen koennte man nicht leben.
没吃的人就活不了。
Es waere beinahe zu einer Explosion gekommen.
差一点儿发生爆炸。
Gegebenfalls muesste diese Maschine zu einer Generalreparatur gegeben werden.
必要的话,这太机器得拿出去大修。
3- Wuerden 在非现实条件句中的用法:因有些弱变化虚拟式动词形式易与直陈式混淆,在表示
未过时的虚拟情况时,常用wuerden加不定式来代替:
Er uebersetzte den Text, wenn er Zeit haette.
Er wuerde den Text uebersetzen, wenn er Zeit haette.
(句中用wuerde代替uebersetzte)
Wir wuerden gleich zu ihm gehen, wenn es nicht zu spaet gewesen waere.
(句中用wuerden代替gingen)
4- 第二虚拟式用于客气的请求 (Konjunktiv II der Hoeflichkeitsform)
Haettest du Lust zu einer Party?
Waere Ihnen das recht?
Duerfte ich hier bleiben?
koennten Sie uns helfen?
5- 在非现实句中的第二虚拟式
Er koennte uns helfen. Aber er ist nicht hier.
Ich haette ihn angerufen. Aber ich wusste seine Adresse nicht.
Ich wuerde sehr gerne mit dir zusammenarbeiten, aber ...
6- 表示可能的,但不希望实现或发生的事实:
Das Material waere der hohen Belastung nicht gewachsen.
这材料可能承载不了高负荷。
相关文章:
(责任编辑:zjc)