当前位置:

意大利语学习:意大利街头俚语及相关翻译解析(16)

发表时间:2011/9/14 14:23:00 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的学习意大利语学习课程,更好的掌握意大利语学习重点内容,小编特编辑汇总了2011年意大利语学习重点资料,希望对您学习意大利语有所帮助!

同义词1 arrotare v. (字面)冲撞,撞击

同义词2 stendere v. 汽车撞上行人;(字面)铺平,放平

bomba s.f. 不同凡响的东西; (字面)炸弹

例句: Che bomba di macchina hai! Ne ho sempre desiderata una uguale!

译文: 你有一辆多棒的汽车啊!我一直想有一辆这样的车!

注: bomba也有”爽”,”痛快”的意思,见第2课,18页.

carcassa s.f. 快报废的汽车,破旧的汽车; (字面)骨架,残骸

例句: Mi piace la tua macchina nuova! Che fine ha fatto la tua vecchia carcassa?

译文: 我喜欢你的新车!你那辆旧车怎么处理了?

同义词1 bagnarola s.f. (意大利北部和中部方言)

同义词2 carretta s.f. (字面)双轮手推车

同义词3 catorcio s.m. (字面)破旧的东西

culo (avere un gran) esp. 非常走运,运气好; (字面)有一个大屁股

例句: Alberto si è rotto il collo, ma ha anche avuto un gran culo, perchè si tratta soltanto di una lieve frattura.

译文: 阿尔贝托的脖子断了,但他也很走运,因为那只是轻微的骨折.

译注: 在意大利语中,culo是对屁股的俗称,但在一些短语或固定表达中,culo一词往往不含贬义.

注: 你一定注意到在本课的对话中,用形容词bel修饰culo一词:”Ho avuto un bel culo...”,这是形容词bello(bel/bella)的一种非常口语化的用法,它的意思是: 1. 真正的; 2. 恰好

例句1: Gino è un bell’idiota!

译文: 吉诺是一个真正的白痴!

例句2: nel bel mezzo della notte

译文: 恰好在午夜十二点.

又及 avere un culo bestiale esp. 极其幸运; (字面)有一个野兽般的屁股

同义词 avere fondello esp. (意大利中部方言); (字面)有一个底部(臀部)

kaput agg. (源自德语)损坏了的,被毁坏的

例句: Il mio computer è kaput. Dovrò comprarmene uno nuovo quando avrò un po’di soldi.

译文: 我的电脑坏了.我有点儿钱的时候,就得买台新的.

occhio inter. 当心,留神; (字面)眼睛

例句: Occhio! Vaàpiano per queste scale perchè sono molto ripide.

译文: 留神!慢点儿走,因为这些台阶非常陡.

pula (la) s.f. 警察,警员; (字面)谷壳,糠

例句: Da grande Nicola vuole entrare nella pula.

译文: 长大以后,尼古拉想当警察.

特别推荐:

网校全新推出的意大利语团购活动现在开始了!

现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的意大利语!点击进行购买>>>

相关文章:

意大利语学习:意大利街头俚语及相关翻译解析汇总

意大利语学习:意语单词速记法汇总一

编辑推荐:

意大利语培训网络课堂免费试听

意大利语培训学习更多辅导资料

意大利语学习方法指导

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯