当前位置:

意大利语学习:意大利街头俚语及相关翻译解析(14)

发表时间:2011/9/14 13:53:38 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的学习意大利语学习课程,更好的掌握意大利语学习重点内容,小编特编辑汇总了2011年意大利语学习重点资料,希望对您学习意大利语有所帮助!

Pasquale si è spennato a forza di fare sempre benzina!

帕斯卡莱总要为汽油而破费!

Saluatore: Ammazza! Che è, la tuo macchina nuova? È davvero spaziale! Che è successo alla tua vecchia carcassa?

Pasquale: Una vecchia babbiona tirava dritto giù per strada e mi ha bocciato con la sua macchina. Ho avuto un bel culo che non mi ha spappolato! In ogni caso, la mia vecchia macchina è kaput ormai da una settimana e così ho comprato questa incredibile bomba che va come le sassate. Fortunatamente questa non succhia come quella vecchia. Pensavo che mi sarei spennato a forza di fare sempre benzina. Salta su, che ti do uno strappo. Non hai idea di quanto scheggi questa macchina delle sgommate che ci faccio.

Saluatore: Occhio però, a non farti stoppare dalla pula e a non finire al frsco per eccesso di velocità!

译文

萨尔瓦托雷: 哇塞!这就是你的新汽车吗?可真牛啊!你原先那辆破车怎么了?

帕斯卡莱: 一个古怪的老太婆开着车在路上横冲直撞,把我的车撞坏了.多亏我运气好,没被她撞得粉身碎骨.反正我的旧车都坏了一个星期了,所以我才买了这辆让人难以置信的宝贝车,它快得像飞一样.走运的是,它不像我原先那辆车那么费油.开始我还以为它会让我玩命掏腰包加油呢.快上车,我带你兜兜风,你根本想象不到这辆车能跑多快,我能让它在地上划出轮胎印来.

萨尔瓦托雷: 留神,别让警察截住,结果落得个因为超速而蹲班房.

特别推荐:

网校全新推出的意大利语团购活动现在开始了!

现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的意大利语!点击进行购买>>>

相关文章:

意大利语学习:意大利街头俚语及相关翻译解析汇总

意大利语学习:意语单词速记法汇总一

编辑推荐:

意大利语培训网络课堂免费试听

意大利语培训学习更多辅导资料

意大利语学习方法指导

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯