当前位置:

意大利语学习:意大利街头俚语及相关翻译解析(65)

发表时间:2011/9/23 10:43:59 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的学习意大利语学习课程,更好的掌握意大利语学习重点内容,小编特编辑汇总了2011年意大利语学习重点资料,希望对您学习意大利语有所帮助!

nuovo (di) avv. 再,又; (字面)重新

例句: Quando ho chiamato Gigi, la linea era occupata. Riproverò di nuovo più tardi.

译文: 我给吉吉打电话的时候,他电话占线.我晚些时候会再试一次.

okkapa inter. (源自英语okay)好吧

例句: — Vuoi venire al cinema con me stasera?

— Okappa, ma non posso fare tardi perchè devo cominciare a lavorare presto domattina.

译文: — 今晚你愿意和我去看电影吗?

— 好吧,但我不能玩得太晚,明天很早我就要开始工作.

palla ( essere in ) esp. 精神好,有良好的状态; (字面)在球里

例句: Sono stato male per una settimana, ma ora sono nuovamente in palla!

译文: 我一个星期感觉都不好,但现在我又重新恢复了状态.

pezzi ( essere a ) esp. 筋疲力尽,耗尽(或依据上下文,还有”精神崩溃”的意思); (字面)四分五裂,分为一块一块的

例句: Devo schiacciare un sonnellino. Sono a pezzi!

译文: 我要睡上一会儿.我筋疲力尽了.

sboba s.f. 猪食,泔水

例句: Hai assaggiato la sboba che Federica ha preparato ieri sera? Era tremenda!

译文: 你尝没尝昨晚费德丽卡做的”猪食”?可真恶心!

又及: sbobba s.f.

scocciarsi v. 厌烦,无聊

例句: Mi ero così scocciato durante la lezione!

译文: 上课的时候我感觉很无聊!

注: 你应该记得,我们在第2课(21页)中介绍过scocciare这个词.与scocciarsi不同,scocciarsi

并非自反动词,scocciare qualcuno 的意思是”使别人厌烦”.而这里的scocciarsi是自反动

词,意思是”自己感到厌烦”

又及1: scocciatore s.m. / scocciatrice s.f. 讨厌的人

例句: Che scocciatore quello!

译文: 那人真讨厌!

又及2: scocciatura s.f. 令人厌恶的东西或是去

同义词1 rompersi v. (字面)破碎,折断

同义词2 seccarsi v. (字面)变干枯,枯萎

同义词3 stufarsi v.

注: 这是动词stufare(使厌恶)的自反形式,stufarsi的意思是”厌恶自己”,一般指的是一个较长

的过程.

特别推荐:

网校全新推出的意大利语团购活动现在开始了!

现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的意大利语!点击进行购买>>>

相关文章:

意大利语学习:意大利街头俚语及相关翻译解析汇总

更多意大利语学习资料点击查看

编辑推荐:

轻松学意语,选择意大利语培训网络课堂免费试听

语意大利语学习的朋友们在线交流,快加入意大利语论坛吧!

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯