为了帮助考生系统的学习意大利语学习课程,更好的掌握意大利语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年意大利语学习重点资料,希望对您学习意大利语有所帮助!
词汇
abbuffarsi come un maiale esp. 像只猪一样填(喂)自己
例句: Mi sono abbuffato come un maiale alla festa, e ora mi sento male!
译文: 聚会上我像猪一样地吃,现在我感到不舒服了!
alla grande esp. 美妙地,很棒地;(字面)盛大
例句: --Sai se Mario ha passato l’esame?
--Sì, lo ha passato alla grande!
译文: --你知不知道马里奥考试过了没有?
--知道,他考得很棒!
andare in bianco esp. (追求某人)落空,没有结果; (字面)走进白色
例句: --Come è andata la tua uscita con Alessandra?
--In bianco! Io non sono affatto il suo tipo!
译文: --你和阿莱桑德拉一起出去有什么结果吗?
--没任何结果,我根本不是她喜欢的类型!
balena s.f. 肥胖的女人; (字面)鲸
例句: Che è successo a Roberta? Prima era magrissima e ora è una balena!
译文: 罗贝塔是怎么了?原来她是那么瘦,现在简直是个肥婆!
又及: balenottera s.f.
barche s.f., pl. 又旧又破的鞋子; (字面)小船
例句: Quando butterai via quelle barche e ti comprerai un paio di scarpe nuove?
译文: 你什么时候扔掉你那些又旧又破的鞋子买些新的呢?
buzzino s.m. 大肚便便的男子; (字面)源自buzzo一词,是”肚子”的俗称
例句: Se continui a bere birra, diventerai un buzzino!
译文: 要是你还继续喝啤酒的话,是会变成一个大肚子蝈蝈的!
Che palle! esp. 真讨厌!真可恶!真恶心! (字面)palle是”睾丸”的俗语.
例句: Le feste di Annamaria sono sempre le peggiori! Che palle! Andiamocene!
译文: 安娜玛丽娅的聚会搞得越来越糟.真够恶心的!我们走吧!
又及: Che palloso/a! esp.
同义词1 Che coma! esp. (字面)coma是”昏”,”晕”的意思
同义词2 Che depressione! esp. (字面)depressione是”萧条”,”不景气”的意思
同义词3 Che mattone! esp. (字面)mattone是”砖头”的意思
同义词4 Che peso/a! esp. (意大利北部和中部方言); (字面)真沉重啊!
同义词5 Che pizza! esp. (字面)比萨饼
同义词6 Che rottura! esp. (字面)rottura是名词”断裂”,”破碎”的意思(源自动词rompere)
ciospo/a s.m., f. 丑陋的人,难看的人
例句: Hai visto Paola? è diventata una ciospa!
例句: 你见到保拉了吗?她变成了一个丑八怪!
特别推荐:
网校全新推出的意大利语团购活动现在开始了!
现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的意大利语!点击进行购买>>>
相关文章:
编辑推荐:
轻松学意语,选择意大利语培训网络课堂,免费试听!
语意大利语学习的朋友们在线交流,快加入意大利语论坛吧!
(责任编辑:中大编辑)