黄:もしもし、中国の留学生の黄と申しますが、大田先生はいらっしゃいますか?
相手:大田先生はちょっと席をはずしておりますが?
黄:ええと、いつごろ戻れますか?
相手:あと一時間ぐらいで戻ると思いますが?
黄:じゃ、またお電話します。あの、中国留学生の黄から電話があったとお伝え戴けませんか。
相手:はい、分かりました?では失礼します?
翻訳
转告电话
黄:我是中国留学生小黄,大田老师在吗?
对方:大田老师正好离开了。
黄:那么,大约几点回来呢?
对方:我想大约一小时后吧。
黄:那我呆会儿再打过来。请转告他就说中国留学生小黄有打过电话来。
对方:好的,明白了。那再见。
编辑推荐:
2009年全年日语考试时间汇总
2009年7月日本语能力测试各考点领取准考证时间表
2010年新日本语能力测试N2阅读样题
2009年7月份日本语能力测试网上报名通知
J.TEST考试2009年5月(第84回)起将做调整
高考小语种专业招生的三种方式
2010年起JLPT考试改革将增加考试级别
全国25所小语种招生高校2009年招生工作安排
日本语能力测试(JLPT)文法题解题技巧
日本语能力测试文法备考攻略
日本语能力测试三级高分通过经验
日本语能力测试(JLPT)报名疑难问答
日本语能力考试(JLPT)常见问题解答
日本语能力测试最后一周冲刺要点
日本语能力考试听力部分冲刺复习四大要点
如何应对日本语能力测试新变化?
(责任编辑:中大编辑)