当前位置:

听童话故事学日语:主人家的两只狗 二匹のイヌ

发表时间:2012/2/10 0:00:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
听童话故事学日语:主人家的两只狗 二匹のイヌ

二匹のイヌ

ある人が、イヌを二匹飼っていた、一匹は猟犬として訓練し、一匹は家の番をするように仕込んだ。男は猟を沢山与えた。

猟犬は憤懣やるかたなく、番犬を咎めだてた。

「お前は、猟の手伝いもしない癖に、俺の獲物を貪り食う。」

すると、番犬はこう答えた。

「私を非難するのは門違いですよ。文句をいならご主人様に言って下さいな。だって、ご主人様は、わたしに働く事を教えずに、他人のあがりでくらすように躾けたのですからね」

译文

有个人养了两只小狗。一只当做猎犬训练,一只看门,男人给了看门狗很多猎物。

猎犬很愤懑,责怪看门狗,说:  

“你并没有帮忙打猎,还吃我打回来的猎物。”   

看门狗这样回答。  

“你职责我是不对的。有抱怨就请去跟主人说。主人没有教我做事,只要正常生活偶尔叫两声就好了”


智慧启示

分工不同,所作出的贡献自然不同。只要做好本职,就是尽职尽责。

(责任编辑:liushengbao)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目