为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
3、客からの相谈
(1) 客の希望を寻ねる
店员 :いらっしゃいませ。
客 :娘の高校进学のお祝いにパソコンを买ってやりたいと思っているんですが、适当なものはありませんか。
店员 :娘さんは今度高校一年生になられるんですか。おめでとうございます。あのう、それで、ご予算はいかほどでございましょうか。
客 :できれば、20万円程度で抑えたいんですが、。
店员 :何かご希望の机种がございますか。
客 :子供部屋が狭いので、大きいパソコンを置くスペースがないんです。
店员 :でしたら、ノートブック型のパソコンがよろしいでしょうね。持ち运びにも便利ですから。
客 :じゃ、そのパソコンを见せてください。
店员 :はい、では、こちらにどうぞ。
(2) 商品の绍介
店员 :ご予算から申しますと、この二种类の机种がお勧めですが、いかがでしょうか。
客 :値段はあまり変わらないようですが、二つはどう违うんですか。
店员 :一番の违いは処理速度です。こちらの方がマシンの性能としては上になります。
客 :じゃ、どうして値段がほぼ同じなんですか。
店员 :はい、こちらは性能はやや劣りますが、ワープロ、インターネット、メールといった普段よく使うソフトがセットでついていて、买って帰ったその日からすぐ使えます。
客 :なるほど。
(3) アドバイス
店员 :失礼ですが、娘さんは今までパソコンをお使いになったことがおありですか。
客 :いいえ、初めてです。
店员 :でしたら、私はソフトがセットの方がよろしいかと思いますが。それに、别にソフトを买うとなると、结局、お高くついてしまいますから。
客 :确かにそうですね。でも、性能の差が気になりますねえ。
店员 :あのう、最近のパソコンは性能が高くなっていますから、実际使ってみて、それほど差を感じることはございません。ちょっと、ご覧になってください。
(二つのソフトで、実际にメールソフトを动かしてみる)
このように、ほとんど差はございません。
客 :确かに。
店员 :店员の私が申し上げるのもなんですが、最近は毎年新机种が出て、性能がよくなるばかりか、お値段も安くなる倾向にあります。ですから、入门机として、あまり高い机种をお买いになるのはお勧めできません。
客 :いやぁ、これはご亲切にどうも。じゃ、こちらのソフトつきの机种にします。
店员 :どうもありがとうございました。これ、私の名刺ですが、使っている上で何か问题がございましたら、こちらにお电话ください。
これはかなり忠実にあるパソコンショップでのやりとりを再现したものです。最近のお客は目が肥えていますし、情报も持っていますから、やみくもに売り込もうとするよりも、<アドバイス>の会话のように、お客の立场に立ってアドバイスする方が好感を持たれますし、また売り上げも伸びるでしょう。また、単に店としてのアフターサービスではなく、个人としてもアフターサービスをする店员が増えています。そうすれば、店员个人とお客との信頼関系が生まれ、客が客を绍介してと売り上げ増につながっていきます。これは、あらゆるビジネスの世界に共通して言えることではないでしょうか。この会话例、参考になりましたか。
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)