当前位置:

日语学习:地道日语短句7

发表时间:2011/5/16 9:29:01 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

【常用熟语篇】

1、中文中的口若悬河,意为讲话像瀑布倾泻,滔滔不绝。通常用来形容一个能说会辩,口才很好,口齿伶俐。那么,用日语怎么表示这个词呢?

中国语:他说得口若悬河。

日本语:彼の话し方は立て板に水を流すようです。

单词学习:

话し方(はなしかた):说法,说话的技巧。

立て板:竖着的板子。

立て板(たていた)に水(みず)を流す(ながす):口若悬河。

2、通常而言,所谓大男子主义,是一种理论和一种行为,认为男子应该优于女子并控制女子。和“厌恶妻子者”不同,“大男子主义者”认为男人应该承担生活中的重要角色,妻子应该满足于她低于男人的地位。大男子主义,是一种可以原谅的男人“缺点”,就好像台风,被定义为“灾害性气候”,但是,它又可以缓解旱情、降温,甚至有些狂野的美。那么,日语中,这个常见的词应该怎么说呢?

中国语:他是个大男子主义的人。

日本语:彼は亭主関白だよ。

单词学习:

亭主(ていしゅ):主人,老板,丈夫。例:宿屋(しゅくや)の亭主(ていしゅ)/旅馆的老板。

関白(かんぱく):权势大的人。

亭主関白(ていしゅかんぱく)/大男子主义。

3、很早就听过井底之蛙的故事。那只青蛙则形容那些见识短浅,孤陋寡闻,自以为是的人。那与它相关的日语怎么说呢?

中国语:你真是坐井观天啊。

日本语:君はほんとうに井の中の蛙だね。

单词学习:

井(い):就是我们常说的水井。

蛙(かえる/かいる/かわず):这三种都是青蛙的说法。

井(い)の中(なか)の蛙(かわず):井底之蛙。例如:井の中のかわず大海を知らず。/井底之蛙不识大海。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:地道日语短句汇总

日语听说辅导:季节问候语汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目