
愛する言葉
女は男によって磨かれる、と同じように男は女に影響される。
女人为男人妆扮,同样,男人受女人影响。
「愛」の前で自分の損得を考えること自体ナンセンスだ。そんな男は女を愛する資格はない。
面对爱,考虑自己的得失是没有意义的,这样的男人没有资格爱女人。
愛情で夫婦が結ばれるのは、20代限り。
30代はお互いの努力によってかろうじて関係が保たれる。
40代は努力するエネルギーがなくなって我慢する以外に方法がなくなり、
50代は我慢さえできなくなって互いにあきらめの境地に入る。
そして60代に入ってはじめてお互いに感謝するようになるのだ。
因为爱情而结为夫妻的仅限于20多岁的人。
30多岁的人互相努力勉强维持关系。
40多岁的人努力的劲头已经没有了,除了忍耐,别无他法。
50多岁的人连忍耐也没了,陷入互相死心的境界。
然后,60岁以后开始变得互相感激。
愛されることは幸福ではない。愛することこそ幸福だ。
被爱不一定是幸福,去爱才是真的幸福。
愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。
对于爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。
安定は恋を殺し、不安は恋をかきたてる。
恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。
男がどんな理屈を並べても、女の涙一滴にはかなわない。
不管男人有何道理,也抵不过女人的一滴眼泪。
男にとって愛は生活の一部だが、女にとって愛はその全部である。
对男人来说爱只不过是生活的一部分,但对于女人来说爱就是生活的全部。
恋人同士のけんかは、恋の更新である。
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。
勇敢地去爱,即使失败也总比一次也没有爱过好。
心がわりせぬことは、恋愛の妄想である。
永不变心,不过是恋爱的美好愿望而已。
すべての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
总的来说,所有的恋爱都是忍耐。
尊敬ということがなければ、真の恋愛は成立できない。
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。
もっとも永く続く愛は、報われぬ愛である。
最长久的爱是不求回报的爱。
相关推荐:
日语学习之美文赏析:爱的眼泪(双语)
日语学习之美文赏析:学会自己疗伤(双语)
日语学习之诗词鉴赏:卓文君《白头吟》(双语)
日语学习之诗词鉴赏:李煜《虞美人》(双语)
(责任编辑:中大编辑)