当前位置:

实用日语:紧急接到客户电话怎么说?

发表时间:2014/4/18 17:00:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
实用日语:紧急接到客户电话怎么说?

  “取引先から電話がかかってきたが、担当者が不在。先方にその旨伝えたい”
  客户打来了电话,但是这个客户的负责人不在,要如何完美地向客户交待呢?
  NG!「鈴木は不在ですが、いかがいたしましょうか?」
  OK!「鈴木は外出しておりまして、17時に戻る予定なのですが、よろしければ戻り次第、こちらからご連絡差し上げましょうか」
  (相手の意向を聞いた後で)「はい。かしこまりました。山田が承りました」
  NG!「铃木他不在。我要怎么做才好呢?」
  OK!「铃木现在外出中,预定下午5点返回公司。如果可以的话,等他回来后,我会转告他给您回电话」。在确认了对方的意向后,「好的,请放心。我是山田,我会如是转告他的。」
  不在時の応対は、外出などの情報と、相手の意向を尋ねる言葉をワンセットに。その際、「お電話差し上げましょうか」と尋ねるほうが、より丁寧です。伝言を聞いた後、相手に自分の名を告げておくことも忘れずに。
  负责人不在时,要将其外出等情况告知对方,并同时寻问对方的意向。此时,提示一句「我们给您回电话吧」,会倍加亲切感。听完对方的留言后,不要忘记告知对方自己的名字。
  “外にいるときに取引先から携帯電話に連絡がきた!”
  在外出的时候,突然接到客户打来的电话!
  NG!「…もしもしっ」
  OK!「はい、A社の山田です」
  NG!「喂喂,……」
  OK!「你好,我是A公司的山田。」
  思わず「もしもし」と出てしまう携帯電話。番号が登録されているビジネスの相手からの電話は、会社名+自分の名前をワンセットで名乗ってから受ける。屋外では大声になりがちですが、仕事の内容を話すときはなるべく小声で。
  使用手机的时候,一不小心就会脱口而出的“喂喂”要注意。如果是已经登录在手机通讯录里的客户打来的电话,接电话时一定要先报上公司名和自己的名字。在室外打电话容易不知不觉中发出很大声音,在接听与工作相关的电话时要尽量小声一些。
  “仕事の相手は外出中。携帯電話にかけてみると…”
  对方客户的负责人现在外出中,于是拔打对方的手机……
  NG!「あっ、鈴木さんですか?A社の山田です。先日の件なんですけど…(といきなり要件に入る) 」
  OK!「A社の山田ですが、鈴木さんの携帯電話でしょうか?今お話ししても大丈夫ですか?」
  NG!「啊,是铃木先生吗?我是A公司的山田。关于前几天的那件事……(突然之间步入正题)」
  OK!「我是A公司的山田。请问这是铃木先生的手机吗?现在和您说话方便吗?」
  急ぎの用件で携帯電話にかけるときは、慌てて本題に入りがち。携帯電話のときは特に、(1)まずは自分の名を名乗り、(2)相手かどうかを確認した上で、(3)今話しても大丈夫な状況か尋ねる…という基本のマナーを守りましょう。
  有紧急的事情而不得不拔打对方手机进行联络时,容易莽撞地单刀直入。尤其是拔打手机的时候,(1)首先要报上自己的姓名,(2)要确认对方是否是要联系的人,(3)要询问现在说话方不方便等……这些都是必须遵守的基本礼仪。

  相关推荐:
  常用日语口语汇总
  日语口语之恋爱用语

  考试动态:
  2011年7月日语等级考试准考证打印时间6月18日 打印网址

  2011年7月日语等级考试考试时间

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目