为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
第5章 相谈とアドバイス
仕事の相谈でもプライベートな问题でも、上司というのは相谈されるとうれしいものなので、上手に相谈を持ちかけるというのは、ビジネスマンの処世术の一つです。また、相谈を受けたとき、どのようにアドバイスできるかでその人の评価も决まってきます。ここではこうした相谈とアドバイスの仕方を取り上げます。
1、 仕事上の相谈
(1) 苦情処理について相谈する
李 :退社间际に申し訳ないのですが。
课长:何ですか。
李 :ただ今、お客様からファックスでこのような苦情が寄せられまして。
课长:ちょっと、见せて。(読みながら)至急、调査した方がいいわね。
李 :はい。ところが、あいにく担当者が外出中で连络が取れないんです。どうすればよろしいでしょうか。
课长:とりあえず、お客様に一両日中に调査の上、お返事を差し上げると连络しておいてください。
(2) 取引先の提案について相谈する
李 :课长、10分ほどお时间いただけますか。
课长:うん、いいよ。何?
李 :実はA社から、このような共同企画の提案がなされたのですが、。
(文书を渡す)
それで、课长のご意见をお闻かせ愿いたいと思いまして。
课长:ちょっと、见せて。(読みながら)
ふんふん、いい话じゃないか。
李 :ええ、私もそう思ったのですが、あちらには上司と相谈した上で改めてお返事すると答えておきました。
(3) 社内の人间関系の悩みの相谈
李 :课长、今お时间よろしいでしょうか。
课长:いいよ。
李 :実は社内のことで课长に折り入ってご相谈したいとがあるんですが。
课长:何か困っていることがあるのか。
李 :はい。実は、もっと早くご相谈すべきだったのですが、△△君と△△さんが何かにつけて対立し、制品开発チームのまとまりがつかなくなっていまして、それで、どうしたらいいか、课长にご相谈に伺いました。
课长:もう少し、详しい事情を话してくれないか。
李 :はい。ことのいきさつは
常套表现と解説
今、お时间よろしいでしょうか
○○分ほど、お时间をいただけますか
お仕事中を申し訳ないのですが
お食事中を申し訳ないのですが
退社间际に申し訳ないのですが
実は(事情)のですが、どうすればよろしいでしょうか
実は(事情)のですが、课长のご意见をお闻かせ愿いたいと思いまして
実は、课长に折り入ってご相谈したいことがあるんですが
もっと早くご相谈すべきだったのですが
ここでは上司に仕事に関系することを相谈するケースを取り上げました。仕事上の相谈でも、プライベートなことの相谈でも、相手の都合を寻ねた上で相谈を持ちかけます。ですから、のように前置きの言叶を忘れないようにしてくださいね。特に忙しい相手に相谈するときは、「○○分ほど、お时间をいただけますか」と、事前にどのくらい时间がかかるかを伝えた方がいいでしょう。
用件を切り出すときは、のように「実は」と内容に入るのが基本型です。特に「実は折り入ってご相谈したいことがあるんですが」は重大な用件の相谈に使われます。「折り入って」が使われるのは、プライベートなことであれば、多额の借金や融资の依頼、借金の连帯保证人の依頼、就职のコネの依頼など、负担やリスクが伴う依頼と相场が决まっています。それが社内のことであれば、かなり深刻な事态であることが相手にわかります。また、「もっと早くご相谈すべきだったのですが」は自分一人の力ではもう解决できなくなったことを伝える言い方で、経过を详细に説明して上司の指示を仰ぐ必要に迫られたことを表しています。
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)