当前位置:

日语口语学习:とってもいい子で嬉しいわ

发表时间:2014/4/18 17:00:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
日语口语学习:とってもいい子で嬉しいわ
  【对话原文】
  6、とってもいい子で嬉しいわ
  人物:晴子(娘) 修(孫) 正治(婿) 父  母
  場面:嫁に行った娘が久しぶりに実家に帰り、祖父母が孫の成長を喜ぶ
  娘:母さん、ただいまー!今、着いたわおー。
  孫:お婆ちゃん、ただいまー!
  母:まあ、修ちゃん、よく来たねー。おじいさん、晴子たち、帰ってきましたよ。
  婿:お父さん、お母さん、ご無沙汰しております。お元気そうでなんよりです。
  父:堅苦しい挨拶はいいから、さ、上がんなさい。修ちゃんもこっちおいで。
  母:修ちゃん、ずいぶん大きくなったおわねー。おいで、おいしいお菓子あげよう。
  孫:お婆ちゃん、ありがとう。
  母:お利口さんねえ、ちゃんと、「ありがとう」言えるんだね。幼稚園は楽しいかい?
  孫:うん。とっても楽しいよ。友達もたくさんできたよ。
  母:そう。お婆ちゃん、修ちゃんがとってもいい子で嬉しいわ。
  父:修ちゃん、おじいちゃんとこおいで。どーれ、抱っこしてあげよう。おっとっと。こりゃ、しばらく見ないうちに、こんなに重くなったんだ。すごいねえ。
  母:子供は成長するのがほんとに早いですものねえ。
  娘:父さん、修の相手もほどほどにしたほうがいいわよ。ぎっくり腰になっても知らないから。
  父:なーに言っとる。久しぶりに修に会えて嬉しいんだよ。
  母:そうよ。この人ったら、晴子たちが遊びに来るって電話もらった日から、ほんとに嬉しそうでね。毎日毎日、修はまだか、修はまだかって、おんなじこと繰り返してね。うるさいのなんのって。
  父:そういう婆ちゃんこそ、やれ、修が来たらあれを食べさせよう、これも食べさせようって、おとといからいろんなの作りまくって、大騒ぎしとったくせに。
  母:あら、誰だって孫はかわいいですもんねー。それに修は、私たちにとっては70過ぎてやっとできた初孫なんですよ。目に入れても痛くないわ。
  娘:父さんと母さんが修のこと大事にしてくれるのはありがたいけど、あんまり甘やかさないでちょうだいね。ただでさえ、この人が甘やかし放題なんだから。
  婿:そんなこと言ったって無理だよ。修は僕の一番大切な宝物なんだから。
  娘:あら、結婚前は、私のことをこの世で一番大切だって言ってたじゃない。
  母:これこれ、痴話喧嘩はよしなさい。みっともない。修ちゃんに笑われますよ。
  父:よーし。修。今度はお馬さんやろう。はい、おじいちゃんの背中に乗っかって。
  母:おじいさんがあんなに喜んでんだから、ほっときなさい。修ちゃんはほんとに可愛いんだから、甘やかすなってのが無理な相談ですよ。
  単語
  晴子(はるこ):(人名)晴子
  修(おさむ):(人名)修
  正治(まさはる):(人名)正治
  婿(むこ):(名)女婿
  堅苦しい(かたくるしい):(形)郑重其事,拘谨
  おいで:(动)(招呼小孩)过来,这边来
  お菓子(おかし):(名)点心
  幼稚園(ようちえん):(名)幼儿
  抱っこ(だっこ):(名,他サ)(幼儿语)抱
  ほどほど:(副)适可而止,过得去
  ぎっくり腰(ぎっくりごし):(名)腰部扭伤
  繰り返す(くりかえす):(他一)重复
  うるさい:(形)讨厌,使人心烦
  やれ:(感)哎呀
  初孫(はつまご):(名)第一个孙子,长孙
  甘やかす(あまやかす):(他五)纵容,娇惯
  放題(ほうだい):(后缀)没命地,一个劲儿地
  宝物(たからもの):(名)宝贝
  これ:(感)(为唤起对方注意而发出的声音)
  痴話喧嘩(ちわげんか):(名)为争风吃醋而吵架
  みっともない:(形)不成体统,难看
  お馬さん(おうまさん):(名)(幼儿游戏)骑大马
  乗っかる(のっかる):(自五)骑,乘,坐

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目