当前位置:

日语学习:【看故事学日语】北风和太阳

发表时间:2014/4/15 17:30:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
日语学习:【看故事学日语】北风和太阳

日语童话故事:北风和太阳 - 群星

  日文:北風と太陽が、どちらが強いかでいいあらそっていました。
  議論ばかりしていてもきまらないので、それでは力だめしをして、旅人の着物をぬがせたほうが勝ちときめよう、ということになりました。
  北風が、はじめにやりました。
  北風は思いきり強く、「ビューッ!」と、吹きつけました。
  旅人はふるえあがって、着物をしっかり押さえました。
  そこで北風は、いちだんと力を入れて、「ビュビューッ!」と、吹きつけました。
  すると旅人は、「うーっ、さむい。これはたまらん。もう1まい着よう」と、いままで着ていた着物の上に、もう1まいかさねて着てしまいました。
  北風はがっかりして、「きみにまかせるよ」と、太陽にいいました。
  太陽はまずはじめに、ポカポカとあたたかくてらしました。
  そして、旅人がさっき1まいよけいに着た上着をぬぐのを見ると、こんどはもっと暑い、強い日ざしをおくりました。
  ジリジリと照りつける暑さに、旅人はたまらなくなって、着物をぜんぶぬぎすてると、近くの川へ水あびにいきました。
  人に何かをしてもらうには、北風のように、無理やりではうまくいきません。太陽のように、相手の気持ちになって考えれば、無理をしなくても人はちゃんと動いてくれます。
  中文翻译:
  北风和太阳在争论谁比较厉害。
  因为一味的争论也比不出个结果来,所以打算用力量来决胜负,谁能让旅客脱掉衣服谁就算赢了。
  北风先开始。
  北风狠狠地“呼呼呼……”吹了起来。
  旅客觉得实在太冷了,将衣服裹得更紧。
  因此北风又加大力气,使劲儿地“呼呼呼……”吹。
  于是旅客就说:“啊,太冷了。受不了了再穿一件吧!”然后在原有的衣服外面,又穿了一件外套。
  北风失望了,太阳对她说:“你输了吧!”
  太阳开始了,阳光照射使温度越来越暖和。
  游客把刚才穿上的衣服脱掉之后感觉更加热了,太阳光的照射越来越强烈。
  他实在是忍受不了这样强烈的照射和热度,将身上的衣服全部都脱光了,去附近的河里洗澡。
  人不论做什么事,像北风这样勉强为之是不会顺利的。像太阳这样,了解对手的心理,不做无用之事才能好好行动。

  相关推荐:
  日语学习:【看故事学日语】脖子伸缩自如的妖怪
  日语学习:【看故事学日语】为救村子牺牲的甚五郎
  日语学习:【看故事学日语】替身麻雀
  日语学习:【看故事学日语】鲷鱼妻子

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目