为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
61.…たあと(のち)…。
?「…てから…」。前件が终わった後、次の事を行うという意を表す言い方。
①私はいつも宿题を终えたあと、テレビを见ることにしている。
(我始终坚持在做完作业后才看电视。)
②亲と相谈したあと、留学するかどうか决めるつもりです。
(我打算先跟父母商量后再决定是否去留学。)
③博士课程を终えたのちに结婚するつもりです。
(我准备完成博士课程后再结婚。)
④仕事を终えたのち、一绪に食事にでも行きませんか。
(工作结束后,我们一起去吃饭好吗?)
62.たいして…ない。
?「そんなに…ない」。程度がそんなにはなはだしくないという意を表す言い方。
①鱼はたいして好きではないが、肉は大変好きです。
(我不怎么喜欢吃鱼,但是非常喜欢吃肉。)
②あの人は生の物はたいして好きではないようだ。
(他好像不太喜欢吃生的东西。)
③夕べはたいして饮みもしなかったのに、今朝起きたら头がふらふらする。
(昨晚我并没喝多少酒,可是早上起来头好晕。)
63.…たいと思う。
第一人称(私)の行为の欲求、希望を表す言い方。?「…ようと思う」。
①大きくなったら、医者になりたいと思います。
(长大了我想当一名医生。)
②卒业したら、外资系企业に勤めたいと思っています。
(毕业后,我打算到外资企业工作。)
③日本语を身につけて、中日両国人民の友好のために役に立つ人间になりたいと思います。
(我想学好日语,将来成为一名能为中日两国人民友好事业有贡献的人。)
64.…た事がある。
「子供の顷」、「昔」などのような言叶と一绪に昔あったある経験を言う场合に使う言い方。あまり近い过去の时を表す言叶「昨日」、「ゆうべ」などや、「いつも」、「时々」、「よく」など频度を表す言叶とは一绪に使わない。
①私は十年前に、主人と日本へ行ったことがあります。
(十年前,我曾与我的丈夫一起到过日本。)
②あなたは刺身を食べたことがありますか。
(你吃过生鱼片吗?)
③あの人はまだ万里の长城へ登ったことがないそうです。
(听说他还从来没有登过万里长城呢。)
65.…ただ…だけ…。
?「…ただ…のみ…」。限定の意を表す言い方。
①ただ言ってみただけよ。
(我只是说说而已。)
②あの人はただ闻いているだけで、何も言わない。
(他光是在听,一句话都不说。)
③ただ厳しいだけでは本当の教育とは言えない。
(尽有严厉的教育,还称不上是真正的教育。)
④マラソンの选手たちにとって、ただ天気だけが心配である。
(对于马拉松选手来说,他们只担心天气的好坏。)
66.たとえ…ても…。
?「もし…ということになっても…」。「…が成立しても、それに関系なく…」と言いたい时に使う言い方。
①たとえ雨が降っても、学校へ行かないといけない。
(即使下雨,也应该去上学。)
②たとえお金がなくても、あなたと一绪なら幸せです。
(即使没有钱,只要能和你在一起我就很幸福。)
③たとえあの噂が事実だとしても、あなたに対する気持ちは変わりません。
(即使那些传闻是事实,我对你的感情也不会变的。)
67.…たとたんに…。
?「…たら、その瞬间に…」。「…が终わったのとほとんど同时に予期しない事が起こった」という意を表す时に使う言い方。
①ガスコンロに火をつけたとたんに、ガスが爆発してしまったので、体に火伤をしてしまった。
(刚刚点着煤气,煤气就爆炸了。因此,我被烧伤了。)
②ドアを闭めたとたんに、键を持ち忘れた事に気がついた。
(带上门后,才发现自己忘带钥匙了。)
③椅子から立ったとたんに目眩がして、もう少しで倒れそうになった。
(站起的瞬间,我突然感到头晕,险些晕倒。)
68.…たばかりだ。
ある行为が终わってからの时间が短いという事を言いたい时に使う言い方。
①先生は昨日、出张から帰ったばかりだそうです。
(听说老师昨天刚刚出差回来。)
②日本へ来たばかりのころは、日本语がぜんぜん分からなくて大変不便でした。
(我刚到日本的时候,一点儿日语都听不懂,非常地不方便。)
③あの学生は日本语を习い始めたばかりなのに、もういやになったと言っています。
(那个同学刚刚开始学习日语,就说已经厌烦它了。)
69.多分…だろう。
はっきり断定できないことを推测したり、未来を予测したりする时に使う言い方。
①こんなに蒸し暑いから、明日はたぶん雨が降るだろう。
(天气这么闷热,大概明天要下雨吧。)
②こんなに难しい问题、小学生の彼には多分分からないだろう。
(这么难的问题,还是一个小学生的他,大概做不出来吧。)
③あんなにまじめな学生が遅刻するなんて、多分何かがあったんだろう。
(那么认真的学生竟然迟到,可能是发生了什么事情吧。)
70.…たらいい。
?「…といい」、「…ばよい」。「…した方がいい」と勧める时に使う言い方。
①日本语の本を买おうと思うなら、あの本屋へ行ったらいい。
(如果想买日语书,最好到那家书店。)
②日本に関することなら、铃木先生に闻いたらいい。
(如果是有关日本的事情,最好去问铃木老师。)
③もし先生がお留守だったら、メッセージを书いておいたらいいよ。
(如果老师不在家,最好写个留言。)
71.…たり…たりする。
(1)いろいろな事柄から、代表的な事柄を2、3取り上げて言う时に使う言い方。
(2)反対の动作?作用が反复する事を表す言い方。
(3)一定していない事を表す言い方。
(1)
①日曜日には、家事をしたり、本を読んだりします。
(星期天,我有时做家务,有时看书。),
②夕べの打ち上げパーティーでは、食べたり饮んだり、歌ったりして、たいへん楽しかった。
(在昨天的庆功晚会上,我们又是吃喝,又是唱歌玩得很高兴。)
③あの子は絵を描いたり、テレビを见たりしながら、一人で游んでいる。
(那个孩子一会儿画画一会儿看电视,独自一人在玩。)
(2)
①妻が手术をしているので、主人は気持ちが落ち着かないらしく、手术室の前を行ったり来たりしている。
(因为妻子正在做手术,丈夫心情好象很紧张,一直在手术室门口走来走去。)
②私たちは大学生の时、毎日学校と寮の间を行ったり来たりする単调な生活をしていた。
(我们上大学的时候,每天都重复着往返于学校与宿舍之间的单调的生活。)
③子供たちが部屋を出たり入ったりするから、気持ちが落ち着かない
(因为孩子们总是进进出出的,我的心情一直静不下来。)
(3)
①最近の天気は寒かったり、暑かったりして、风邪を引く人が増えている。
(最近的天气忽冷忽热,所以患感冒的人增多了。)
②あの人は夜十时に寝たり、朝二时に寝たりして、生活が大変不规则的です。
(他有时晚上十点睡觉,有时早上两点睡觉,生活得很不规律。)
③どういう事か、最近あの子の成绩は良かったり悪かったりして、大変心配です。
(不知何故,最近那个孩子的成绩时好时坏,真叫人担心。)
72.ちっとも…ない。
?「少しも…ない」。打ち消しの意を强调して言う言い方。
①あの子はちっともじっとしていない。
(那个孩子一点儿都静不下来。)
②あの学生は先生の言うことをちっとも闻こうとしない。
(那个学生一点儿都不听老师的话。)
③最近のテレビドラマ、ちっともおもしろくない。
(最近的电视剧,一点儿都没有意思。)
73.…つつある。
?「いまちょうど少しずつ…している」。ある倾向がだんだん强くなるという意を表す时に使う言い方。
①改革开放政策をとって以来、中国人民の生活は日に日によくなりつつある。
(自从实行改革开放政策以来,中国人民的生活一天比一天好。)
②近年来、大学の环境も改善されつつある。
(近几年来,大学的环境有了很大改善。)
③最近、この町の治安もよくなりつつある。
(最近,这个城市的治安也越来越好了。)
④地球の気温は毎年高くなりつつあるので、大変心配である。
(地球的气温越来越高,真让人担忧。)
74.…つもりだ。
将来、何かをするという话し手の意志や予定や计画を表す言い方。
①川上さんは来年の春、フィアンセと结婚するつもりだそうです。
(听说川上打算明年春天与未婚妻结婚。)
②来年、日本へ留学に行くつもりです。
(我打算明年去日本留学。)
③家庭教师があるので、今年の夏休みには、家へ帰らないつもりです。
(因为要做家教,所以,今年暑假我不打算回家了。)
75.…つもりはない。
话す人の意志や予定や计画を强く否定する言い方。「…つもりはありません」は「…ないつもりです」より强い否定の気持ちを表している。
①あの人と结婚するつもりはありません。
(我没打算和他结婚。)
②ぼくは父の会社を継ぐつもりはありません。
(我不想继承父亲的公司。)
③私は彼女の诞生パーティーに出席するつもりはありません。
(我不想出席她的生日宴会。)
76.…あげる(てやる、てさしあげる)。
相手のために亲切な行为をする事を表す言い方。しかし、自分の行为を「…てあげます」と言うと、自分の好意を强调することにもなるので、相手が目上の人の场合はあまり使わない方がよい。特に相手と直接に话す场合、気をつけた方がいい。
①铃鹿さんは小野さんを家まで送ってあげました。
(铃鹿一直把小野送到了家。)
②指导教官の退官记念に何を差し上げればよろしいかな?
(导师退休时,我送点儿什么纪念品好呢?)
③主人にはお酒を买ってあげればよいが、子供には何を买ってやろうかな。
(给丈夫买点酒即可,但是给孩子买点儿什么好呢?)
77.…であり、…でもある。
「…だ。それに(その上)…でもある。」という意を表す时に使う言い方。
①彼女は教育者であり、研究者でもある。
(她既是一名教育家,也是一名研究者。)
②あの人は优秀な画家であり、有名な作家でもある。
(他不仅是一名优秀的画家,同时也是一位着名的作家。)
③彼女は优しい母であり、良い妻でもある
(她既是一位慈祥的母亲,也是一位贤良的妻子。)
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)