当前位置:

日语阅读:女主人とめしつかいの女たち

发表时间:2014/4/15 17:30:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
日语阅读:女主人とめしつかいの女たち

はたらきものの未亡人が、わかい女たちをめしつかいとしてやとっていました。

朝くらいうちに、ニワトリが時をつげると、女主人はたちまちめしつかいをたたき起こして、せっせとはたらかせるのでした。

めしつかいは、いつもへとへとにつかれていました。

「こんなにわたしたちがくたびれるのは、あのにくらしいニワトリのせいだわ。あれが夜のあけないうちからご主人をおこすからいけないのよ」

と、めしつかいたちは考えて、ニワトリを殺してしまうことにしました。

ところが、この計画を実行してニワトリを殺してしまうと、かえって前よりもひどいことになりました。

というのは、女主人はニワトリの声で時間を知ることができなくなったために、もっとずっとはやくから、めしつかいたちをおこして、はたらかせるようになってしまったからです。

この話は、よいと思ってやったことのために、かえって不幸を招くばあいがおおいことをおしえています。

长工们的遗孀,年轻的女子们被雇佣为佣人。

清晨还没亮的时候,庭院里的鸡就开始报时了,于是女主人马上把这些仆人们唤起来,让她们马上开始工作。

女仆们总是累得精疲力尽。

“ 使我们累得疲惫不堪的就是那只可恶的公鸡!就是它,天没亮就吵醒了主人,它真是太坏了!”

女仆们这么想着,决定把把公鸡给杀掉。

但是,女仆们完成了这个计划把公鸡杀死以后,情况反而比以前更坏了。

之所以这么说,是因为女主人不能根据公鸡报时来知道时间以后,比以前更早把女仆们唤醒来工作。

这个故事告诉我们的是:有些人因为做了自以为有利的事情,但是反而遭来恶运,这种情况有很多。

 

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目