当前位置:

语法解析:“されました”的敬语用法剖析

发表时间:2014/4/17 17:30:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
语法解析:“されました”的敬语用法剖析

  Q:先日「○○家に長女が誕生されました」というのを見かけました。
  私は、この使い方に違和感を感じたのですが、国語的には正しいのでしょうか?
  前几天发现有“○○家に長女が誕生されました”这样的说法。觉得这种使用方法不太好,不知道在日语里是否正确呢?
  A:「長女が誕生されました」は、「長女が誕生しました」の丁寧な表現だとは思いますが、私も「誕生されました」には確かに違和感を覚えます。「入学しました」→「入学されました」「旅行しました」→「旅行されました」には、違和を感じません。
  “長女が誕生されました”应该是“長女が誕生しました”的礼貌表现形式,“誕生されました”确实觉得很奇怪。「入学しました」→「入学されました」「旅行しました」→「旅行されました」这样就不会觉得奇怪。
  A:確かにあまり使わない言い回しかも知れません。~されましたは、敬語・丁寧語としては軽過ぎるから、~なさいました、とすべきだから? でも、通じますよね。そんなに間違っていないと思いますね。ただし、自分の家のこと、または、親戚とか、社内の身内のことを外部に向かって言ったのならば、これは、誤りです。身内に対して、丁寧語・敬語はいけません。 
  确实可能不常用。“~されました”作为敬语、礼貌用语过于轻微,应该是“~なさいました”吧?但是也可以说通。应该不算错吧。但是自己家、亲戚、公司内部在对外说的时候就是错的。对于自身是不能使用礼貌用语、敬语的。

  相关推荐:
  
实用语法:“大事な事”难道没错吗?
  
易混淆语法讲解:如何区分动词分类
  日语语法辅导:动态描述
  日语语法:意志的表达
  形容词、形容动词的变化句型
  日语语法:与形容词相关的两个句型

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目