为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
106.…でも(ても)结构だ。
许可を表す言い方。しかし、「…てもいい」よりやや坚い表现になる。そして、「でも」の前には名词がくる。
①铅笔でも结构ですよ。
(可以用铅笔写。)
②もう帰っても结构です。
(可以回去了。)
③「高くても结构ですか。」「そうですね。质さえよければ値段は少々高くてもかまいません。」
("贵点也没关系吗?""是啊。只要质量好,价格稍微贵一点儿也没关系。")
107.…ても差し支えない。
?「…てもかまわない」。「…てもかまわない」より丁宁に闻こえるが、坚いイメージもするので、使う时に気をつけた方がいい。文语的な言い方。
①もし使っても差し支えなければ、使わせていただきます。
(如果可以用的话,请让我用一下吧。)
②用事があった场合、ご欠席されても差し支えありません。
(如果您有事,可以不参加。)
③いついらっしゃってもさしつかえありません。
(您什么时候来都可以。)
*(「差し支えなければ…」という形で、「もし都合が良かったら…」という意を表す。)
①差し支えなければ、私に行かせてください。
(如果方便的话,请让我去吧。)
②お差し支えなければ、ぜひ今晩のパーティーにいらっしゃってください。
(如果方便的话,请您一定参加今晚的晚会。)
108.…でもなければ、…でもない。
?「…でもないし、…でもない」。否定の并列を表す言い方。
①弟でもなければ、亲戚でもない。ただの友达です。
(他既不是我的兄弟,也不是我的亲戚,只是个朋友而已。)
②あの人は大学生でもなければ先生でもないのに、毎日学校の中をうろうろしている。
(他既不是大学生也不是老师。可是他天天都在校园里闲逛。)
③これはわたしのでもなければ、李さんのでもない。いったい谁のでしょうね。
(这既不是我的,也不是小李的。究竟是谁的呢?)
109.…てもらう(ていただく)。
亲切な行为を受けることを言い表す言い方。「…ていただく」は「…てもらう」より丁宁な言い方。そして、「…てもらう」は「…てくれる」と违って、その行为を頼んだというニュアンスがある。
①夕べは友达に家まで送ってもらいました。
(昨晚我让朋友把我送到了家。)
②木村先生には五年前から日本语を教えていただいています。
(五年前开始,木村老师就教我日语。)
③今回のスピーチコンクールには王さんに出てもらいましょうか。
(让小王参加这次的演讲大赛吧。)
110.…てゆく(いく)。
现在から未来に向かって変わり続けることを表す言い方。変化を表す动词と一绪に使う。
①人々の生活は昔よりだいぶ良くなってきましたが、これからはもっと良くなっていくでしょう。
(人们的生活比过去好多了。今后的生活会变得更加美好吧。)
②上流から流れてくる川の水が下流に流れていく。
(河水从上游流向下游。)
③中国の老人人口はこれからもっと増えていくでしょう。
(中国的老年人口会不断地增加下去。)
111.…という…。
(1)话す人や相手がよく知らない人や物や场所の名を言う时の言い方。(2)前の文の内容を説明する言い方。
(1)
①「课长、さっき川上という(とおっしゃる)方が见えましたけれど…。」
("科长,刚才有个叫川上的人来找过您…。")
②これは何という果物ですか。
(这个水果叫什么?)
③来月、山口県の萩というところへ出张に行ってきます。
(下个月,我去山口县的一个叫萩的地方去出差。)
(2)
①弟は昨日、北京大学に合格したという知らせをもらいました。
(弟弟昨天接到了北京大学的入学通知书。)
②父からあさって上京するという电话がありました。
(父亲来电话说,他后天进京。)
③加藤部长が来年から社长になるという话を闻いておりますが、本当でしょうか。
(听说加藤部长明年要当社长,是真的吗?)
112.…ということだ(とのことだ)。
?「…そうだ」。伝闻を表す言い方。
①话によると、彼はもう二回も离婚しているということだ。
(听说他已经离了两次婚。)
②母の话によると、母は幼い时に祖母に死なれて小さい时から自立せざるをえなかったとのことです。
(我听母亲说,她幼小的时候就失去了我祖母,因此,很小就开始不得不自立。)
③テレビによると、明日から台风が徐々に上陆するとのことです。
(我听电视上讲,明天台风缓缓登陆。)
113.……というのに…。
?「…だが、…」、「…。しかし、…」。逆接を表す言い方。
①雨が降っているというのに、彼は伞もささずに出かけた。
(外边下着雨,他连伞都没打就出去了。)
②まだ六时だというのに、彼女はもう起きて大声でしゃべっている。
(刚刚六点钟,她就已经起床,在大声说话。)
③もう三十歳だというのに、まだ结婚していない。一体どうするつもりだろう。
(都三十岁了,还不结婚。她究竟想干什么?)
114.…。というのは…からだ。
前の句の原因?理由を説明する时に使う言い方。
①今朝は遅刻してしまった。というのは友达が急にお腹が痛いというので、病院へ连れて行ってあげたからだ。
(我今天迟到了。因为我的一位朋友突然说肚子疼,我领她去了趟医院。)
②あの日本人の先生は冬になるとよく风邪を引く。というのはまだ长春の冬に惯れていないからだ。
(那位日本老师一到冬天就经常感冒。因为他还没有适应长春的冬天。)
③彼の成绩はいつもよくない。というのは普段あまり勉强しないからだ。
(他的学习成绩之所以一直不好,是因为他平时不太学习。)
115.…というのは…だ。
?「…とは…だ」。ある物、事柄の意味や定义を表す言い方。
①学校というのは、勉强するところだ。
(学校就是学习的地方。)
②田中というやつは、うそつきだ。
(田中这个家伙是个大骗子。)
③人间というの(もの)は、ある意味で一番残酷なものだ。
(从某种意义上说,人类是最残酷的。)
④日本语の中の「季语」というのは季节を表す言叶で、俳句の中で必ず使われるものだ。
(日语中的"季语"是表示季节的语言,俳句中一定要使用季语。)
116.…といえば…。
?「…を话题にすれば」。何かを话题に取り上げて言う时に使う言い方。
①李さんといえば、我がクラスで一番まじめな学生である。
(说到小李,他可是我们班最认真的学生。)
②万里の长城といえば、世界で一番大きな建造物である。
(话说万里长城,它是世界上最大的建筑物。)
③うちの母といえば、美人で料理も上手である。
(说起我的母亲,她既漂亮又会做菜。)
117.…と言える。
?「…と言う事ができる」。「…に喩えることができる」とか、それにふさわしいという意を表す时に使う言い方。
①彼女はうちの会社の看板娘だと言えるほどの美人です。
(她可称得上是我们公司招牌女孩的美丽姑娘。)
②母は仕事と家庭の両立に成功した女性だとも言える。
(我母亲可以说是工作、家庭两方面都很成功的女性。)
③エジプトのピラミットは世界一有名な遗迹だと言えるものである。
(埃及的金字塔可以称得上是世界上最有名的遗迹。)
118.…と言ってもいい(と言ってよい)。
?「…と言える」。「…と言っても构わない」という意味の言い方。
①万里の长城は世界一の建筑物と言ってもいい。
(万里长城可以称得上是世界之最的建筑物。)
②教师という仕事は人间を育てる职业だと言ってよい。
(教师这个职业可以说是培养人的职业。)
③长春は文化の都市だと言って良い。
(长春可以称得上是个文化之都。)
119.…と言っても言い过ぎではない。
?「…と言っても过言ではない」。大変すばらしいとか、たいへんひどいという気持ちを表す时の言い方。
①中国は世界一歴史の长い文明国と言っても言い过ぎではありません。
(说中国是世界上历史最悠久的文明国家,也不言过其辞。)
②あの学校の学生たちの日本语は中国でもトップレベルにあると言っても言いすぎではない。
(那个学校的学生的日语水平,堪称是中国最高水准的代表。)
③中国はまだ男女の差别の国だと言っても言い过ぎではない。
(说中国是个男女差别还很厉害的国家,一点都不过分。)
120.…と言われている。
言い伝えとか、みんながそう思われているという意を表す言い方。
①京都は古い都で、日本の古い伝统がまだ残っている町だと言われている。
(据说京都是个古都,那里还保留着日本旧传统的东西。)
②川上さんは小学生の时からまじめな学生だったと言われている。
(听说川上从小学时就是个很认真的学生。)
③上海は昔から国际的な町だと言われている。
(据说上海从很早以前开始就是个国际化都市。)
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)