とにかく、笑
しそうに笑っている人をると、「いいなあ」と、思う。だから、自分もいい笑で笑える人でいよう。口を大きくけて笑うとかっこいとか、笑いすぎるとしわになるとか、そんなことはにせずに。不思なことに、笑っている人のところには、笑えるいろんなことが集まってくる。どうも笑には、そういう力が、わっているみたい。笑わない人が、くてかっこいい。うん。それも、一理。だけど、ずっとそうだと疲れるよ。それに、しくないしね。人生に、面白いほうが、断然いい。だから、そのためにも、素直に、しそうに、笑えるようになろう。
:
い:(しぶい)形、怏怏不乐
全文翻译:
笑面人生
每每看到那些开心的笑容,我们总会为之动容。所以我们自己也要笑面人生做个快乐的人。什么大笑露齿有失风度,什么笑多了容易长皱纹,统统不用理会。令人不可思议的是,开心的有意思的事,总是垂青爱笑的人。笑容里面,确实有一种那样的魔力。不苟言笑的人有一种冷峻的魅力,这话听起来似乎也有道理,但总板着脸多累啊。人生当然是越开心越好,所以为了拥有一个美丽的人生,不要掩饰开怀大笑吧。
编辑推荐:
(责任编辑:)