当前位置:

经贸日语洽谈实务——面试

发表时间:2014/4/3 17:30:35 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
经贸日语洽谈实务——面试
  鈴木: 履歴書を持って来ましたか。
  王: はい, 持ってまいりました。 これでございます。
  鈴木: ああ, 住まいは北京ですね。
  王: はい, 北京の友達の家に住んでおります。
  鈴木: 大学の専門は経済でしたね, それから北海道大学に留学しましたね。
  王: はい, そこで経営学の学士をもらいました。
  鈴木: 帰国してから, 大学の先生になりましたね。
  王: はい, 母校の助教授をしておりました。
  鈴木: なぜ大学を辞めましたか。
  王: ビジネスの世界で働きたいと思いまして、この冬、思い切って大学を辞めました。
  鈴木: 日本語のテストをしたいんですが、この新聞の記事を日本語に翻訳してみてください。紙を上げましょうか。
  王: はい、お願いします。
  鈴木: 英語タイプはできますか。
  王: 学生の時は得意でした、このごろはあまりしておりませんから、六十ワードぐらいでしょう。
  鈴木: 分かりました。御苦労さまでした。今週中に電話で連絡しますから。
  王: よろしくお願いいたします。

  翻译:
  铃木:你的履历卡带来了吗?
  王: 是,我带来了,这就是。
  铃木:啊,你住在北京呀。
  王: 是的,我住在北京的朋友家里。
  铃木:你在大学的专业是经济,然后在北海道大学留过学,是吗?
  王: 是,我在那里拿到了经营学的学士学位。
  铃木:回国后便在大学里当老师,对吧?
  王: 是的,我在母校当副教授。
  铃木:你为什么辞去了大学的工作。
  王: 我想在贸易界工作,今年冬天我下定决心辞去了大学的工作。
  铃木:我想测验一下你的日文。请把这份报纸里的文章试译成日文。给你这些纸。
  王: 好的,拜托了。
  铃木:你会英文打字嘛。
  王: 学生的时侯很擅长,但最近我很少打字,每分钟大概能打六十个左右吧。
  铃木:知道了,辛苦了,我们在这个星期内会打电话和你联系的。
  王: 请多多关照。

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目