病気のトンビ(とんび 鳶)
病気で死にそうなっだ鳶が、母親にこういった。
「お母さん.悲しまなくても平気です。神様がきっと、救ってくれますから。」
すると母親がいった
「祭壇(さいだん)から生贄(いきにえ)をくすねてばかりいるお前、腹を立てていない神様などいるのかえ?」
【翻译】
生病的秃鹰
病的快要死了的秃鹰,对母亲说,
“妈妈,不要悲伤,放心吧,神一定会救我的”
母亲这样回答他。
“刚从祭坛上偷吃供奉的生食,还有没在生气的神吗?”
【单词】
贄(いきにえ)供奉的生食
【智慧启示】
遇到困难时要获得帮助,平时就应该多付出。
(责任编辑:liushengbao)