405表示概括-따위
따위
1) 直接用在体词和“이런、그런”及一些定语形后,表示同类事物。相当于汉语的“之类”、“一类”的意思。可作多种成分。如:
구락부에는 배구공,롱구공,축구공따위가 많다. 俱乐部里有排球、篮球、足球等球类。
이런따위가 쓰기 좋습니다. 这类的好用。
어제 사온따위를 또 삽시다. 再买一些昨天买来的那类东西吧。
2) 直接用在人名、“이、그、저、너、나”和“같은”后,表示对人或事物的蔑视。可作多种成分。如:
누가 이따위것을 했느냐? 谁干了这种勾当?
너따위 사기군들을 그대로 둘 수 없다. 像你这类骗子决不能放任不管。
406表示概数-쯤
짓
用在动词形容词定语形或一些名词、代词、冠形词后,表示不当的行动。可作多种成分。如:
강도놈들은 각지에서 나쁜 짓만 했었다. 强盗们在各地干尽了坏事。
아니, 이게 누가 한짓이냐? 哎呀,这是谁干的勾当?
407表示人物-또래
또래
表示年龄资历差不多的人,相当于“辈”的意思(只用年青人和小孩)。如:
그들은 같은 또래젊은이들이다. 他们是同一辈的年青人。
젊은또래들이 모두 탁구치기를 좋아합니다. 年青这一代都喜欢打乒乓球。
(责任编辑:)